Текст и перевод песни Atahualpa Yupanqui - Los Yuyitos de Mi Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Yuyitos de Mi Tierra
The Little Herbs of My Land
No
me
hagan
tantos
elogios
Don't
give
me
so
much
praise,
my
dear,
De
esos
que
vienen
al
campo
The
kind
that
comes
to
the
countryside
No
me
hagan
tantos
elogios
Don't
give
me
so
much
praise,
my
dear,
De
esos
que
vienen
al
campo
The
kind
that
comes
to
the
countryside
Y
rompen
toda
la
tierra
que
logran
tener
a
mano
And
tears
up
all
the
land
they
can
get
their
hands
on
No
digo
que
pa'
vivir
tenga
que
hacerse
algún
daño
I'm
not
saying
to
live
you
have
to
cause
some
harm
No
digo
que
pa'
vivir
tenga
que
hacerse
algún
daño
I'm
not
saying
to
live
you
have
to
cause
some
harm
Pero
más
de
lo
preciso
demuestra
espíritu
malo
But
more
than
necessary
shows
a
bad
spirit,
my
love
Pero
más
de
lo
preciso
demuestra
espíritu
malo
But
more
than
necessary
shows
a
bad
spirit,
my
love
Si
hay
leña
caída
en
el
monte
yo
no
voy
a
voltear
un
árbol
If
there's
fallen
wood
in
the
forest,
I
won't
cut
down
a
tree
Si
hay
leña
caída
en
el
monte
yo
no
voy
a
voltear
un
árbol
If
there's
fallen
wood
in
the
forest,
I
won't
cut
down
a
tree
Po'
el
aire
no
puedo
dir,
de
no,
ni
pisaba
el
pasto
By
the
air,
I
couldn't
say
no,
or
I
wouldn't
even
step
on
the
grass
Po'
el
aire
no
puedo
dir,
de
no,
ni
pisaba
el
pasto
By
the
air,
I
couldn't
say
no,
or
I
wouldn't
even
step
on
the
grass
Yo
no
sé
lo
que
tendrán
los
yuyitos
de
mi
tierra
I
don't
know
what
the
little
herbs
of
my
land
have
Yo
no
sé
lo
que
tendrán
los
yuyitos
de
mi
tierra
I
don't
know
what
the
little
herbs
of
my
land
have
Que
en
cuanto
sienten
alivio,
ellos
solo
se
enderiesan
That
as
soon
as
they
feel
relief,
they
straighten
up
on
their
own
Que
en
cuanto
sienten
alivio,
ellos
solo
se
enderiesan
That
as
soon
as
they
feel
relief,
they
straighten
up
on
their
own
Al
trenco
los
pisotean
las
mulas
y
los
otretas
The
mules
and
the
others
trample
the
broken
ones
Al
trenco
los
pisotean
las
mulas
y
los
otretas
The
mules
and
the
others
trample
the
broken
ones
Y
nacen
las
hojas
verdes
por
entre
las
hojas
secas
And
green
leaves
are
born
among
the
dry
leaves
Y
nacen
las
hojas
verdes
por
entre
las
hojas
secas
And
green
leaves
are
born
among
the
dry
leaves
Así
debe
ser
el
criollo,
malo
es
que
tarde
se
aprienda
That's
how
the
Criollo
should
be,
it's
bad
if
he
learns
late
Así
debe
ser
el
criollo,
malo
es
que
tarde
se
aprienda
That's
how
the
Criollo
should
be,
it's
bad
if
he
learns
late
Igualito
y
parejito,
como
el
yuyo
de
mi
tierra
Just
the
same,
like
the
herb
of
my
land,
my
dear
Igualito
y
parejito,
como
el
yuyo
de
mi
tierra
Just
the
same,
like
the
herb
of
my
land,
my
dear
Que
nazcan
sus
hojas
verdes
por
entre
las
hojas
secas
May
their
green
leaves
be
born
among
the
dry
leaves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.