Atahualpa Yupanqui - Preguntitas Sobre Dios - перевод текста песни на английский

Preguntitas Sobre Dios - Atahualpa Yupanquiперевод на английский




Preguntitas Sobre Dios
Little Questions About God
Un día yo pregunté
One day I asked, my love,
Abuelo, ¿dónde está Dios?
"Grandpa, where is God?"
Un día yo pregunté
One day I asked, my dear,
Abuelo, ¿dónde está Dios?
"Grandpa, where is God?"
Mi abuelo se puso triste
My grandpa grew so sad, sweetheart,
Y nada me respondió
And he gave me no reply.
Mi abuelo murió en los campos
My grandpa died in the fields, my love,
Sin rezo ni confesión
Without prayer or confession.
Y lo enterraron los indios
And the Indians buried him, dear,
Flauta de caña y tambor
Cane flute and drum.
Y lo enterraron los indios
And the Indians buried him, sweetheart,
Flauta de caña y tambor
Cane flute and drum.
Al tiempo yo pregunté
Later on I asked, my love,
Padre, ¿qué sabes de Dios?
"Father, what do you know of God?"
Al tiempo yo pregunté
Later on I asked, my dear,
Padre, ¿qué sabes de Dios?
"Father, what do you know of God?"
Mi padre se puso serio
My father turned so serious, sweetheart,
Y nada me respondió
And he gave me no reply.
Mi padre murió en la mina
My father died in the mine, my love,
Sin doctor ni protección
Without doctor or protection.
¡Color de sangre minera
The color of miner's blood, dear,
Tiene el oro del patrón!
Is the gold of the boss!
¡Color de sangre minera
The color of miner's blood, sweetheart,
Tiene el oro del patrón!
Is the gold of the boss!
Mi hermano vive en los montes
My brother lives in the mountains, my love,
Y no conoce una flor
And he doesn't know a flower.
Mi hermano vive en los montes
My brother lives in the mountains, dear,
Y no conoce una flor
And he doesn't know a flower.
Sudor, malaria y serpientes
Sweat, malaria, and snakes, sweetheart,
La vida del leñador
The life of a woodcutter.
Y que naide le pregunte
And let no one ask him, my love,
Si sabe donde está Dios
If he knows where God is.
Por su casa no ha pasado
He hasn't visited his house, dear,
Tan importante señor
Such an important gentleman.
Por su casa no ha pasado
He hasn't visited his house, sweetheart,
Tan importante señor
Such an important gentleman.
Yo canto par los caminos
I sing along the roads, my love,
Y cuando estoy en prisión
And when I'm in prison.
Yo canto par los caminos
I sing along the roads, my dear,
Y cuando estoy en prisión
And when I'm in prison.
Oigo las voces del pueblo
I hear the voices of the people, sweetheart,
Que canta mejor que yo
Who sing better than I.
Hay un asunto en la tierra
There's a matter on earth, my love,
Más importante que Dios
More important than God.
Y es que naide escupa sangre
And it's that no one spits blood, dear,
Pa' que otro viva mejor
So that another may live better.
Y es que naide escupa sangre
And it's that no one spits blood, sweetheart,
Pa' que otro viva mejor
So that another may live better.
¿Que Dios vela por los pobres?
Does God watch over the poor, my love?
Tal vez sí, y tal vez no
Maybe yes, and maybe no.
Pero es seguro que almuerza
But it's certain he lunches, dear,
En la mesa del patrón
At the boss's table.
Pero es seguro que almuerza
But it's certain he lunches, sweetheart,
En la mesa del patrón
At the boss's table.





Авторы: Hector Roberto Chavero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.