Текст и перевод песни Atahualpa Yupanqui - Viene Clareando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidita,
ya
me
voy
Детка,
я
ухожу
De
los
pagos
del
Tucumán
О
платежах
Тукумана
Viene
la
Aconquija,
viene
clareando,
vidita
La
Aconquija
приходит,
приходит
clareando,
vidita
Nunca
te
he
de
olvidar
я
никогда
не
забуду
тебя
Viene
la
Aconquija,
viene
clareando,
vidita
La
Aconquija
приходит,
приходит
clareando,
vidita
Nunca
te
he
de
olvidar
я
никогда
не
забуду
тебя
Vidita,
triste
está
Жизнь
грустна
Suspirando
mi
corazón
вздыхает
мое
сердце
Y
con
el
pañuelo,
te
voy
diciendo,
vidita
И
с
платком,
я
тебе
скажу,
жизнь
Paloma,
adiós,
adiós
Голубь,
до
свидания
Y
con
el
pañuelo,
te
voy
diciendo,
vidita
И
с
платком,
я
тебе
скажу,
жизнь
Paloma,
adiós,
adiós
Голубь,
до
свидания
Vidita,
ya
me
voy
Детка,
я
ухожу
Y
se
me
hace
que
no
hay
volver
И
мне
кажется,
что
нет
возврата
Malaya
mi
suerte
tanto
quererte
vidita
Малайя,
мне
так
повезло
любить
тебя,
маленькая
жизнь
Y
tenerte
que
perder
и
должен
потерять
тебя
Malaya
mi
suerte
tanto
quererte
Малайя
моя
удача
так
тебя
люблю
Viene
clareando
mi
padecer
Это
проясняет
мои
страдания
Al
clarear
yo
me
iré
Когда
рассвело,
я
пойду
A
los
pagos
de
Chasquivil
К
платежам
Chasquivil
Y
hasta
las
espuelas
te
irán
diciendo,
vidita
И
даже
шпоры
тебе
скажут,
маленькая
жизнь
No
te
olvides
de
mí
Не
забывай
меня
Y
hasta
las
espuelas
te
irán
diciendo,
vidita
И
даже
шпоры
тебе
скажут,
маленькая
жизнь
No
te
olvides
de
mí
Не
забывай
меня
Zamba
sí,
penas
no
Замба
да,
печали
нет
Eso
quiere
mi
corazón
Это
то,
чего
хочет
мое
сердце
Pero
hasta
la
zamba
se
vuelve
triste,
vidita
Но
даже
замба
становится
грустной,
видита
Cuando
se
dice
adiós
когда
ты
прощаешься
Pero
hasta
la
zamba
se
vuelve
triste,
vidita
Но
даже
замба
становится
грустной,
видита
Cuando
se
dice
adiós
когда
ты
прощаешься
Vidita,
ya
me
voy
Детка,
я
ухожу
Y
se
me
hace
que
no
hay
volver
И
мне
кажется,
что
нет
возврата
Malaya
mi
suerte
tanto
quererte
vidita
Малайя,
мне
так
повезло
любить
тебя,
маленькая
жизнь
Y
tenerte
que
perder
и
должен
потерять
тебя
Malaya
mi
suerte
tanto
quererte
Малайя
моя
удача
так
тебя
люблю
Viene
clareando
mi
padecer
Это
проясняет
мои
страдания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Yupanqui, S. Aredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.