Atahualpa Yupanqui - Zamba del otoño (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atahualpa Yupanqui - Zamba del otoño (Remastered)




Zamba del otoño (Remastered)
Autumn Zamba (Remastered)
Los viejos cobres del monte
The old copper colors of the mountain
Otoño sembrando van
Autumn goes sowing
Y en las guitarras del campo
And in the guitars of the countryside
Ya nacen las coplas de la soledad
The verses of loneliness are already being born
Y en las guitarras del campo
And in the guitars of the countryside
Ya nacen las coplas de la soledad
The verses of loneliness are already being born
Emponchan los manantiales
The north wind wraps the springs
El viento norte al pasar
As it passes by
Y allá, en los huaicos del cerro
And there, in the ravines of the hill
Se duermen los ecos de aquel carnaval
The echoes of that carnival fall asleep
Y allá, en los huaicos del cerro
And there, in the ravines of the hill
Se duermen los ecos de aquel carnaval
The echoes of that carnival fall asleep
Con el lucero del alba
With the morning star
Las cuestas repecharé
I will climb the slopes again
Ya están cantando los gallos
The roosters are already singing
Se me hace, vidita, que ya no hei volver
It seems to me, my love, that I will not return
Adiós, mi cerro querido
Goodbye, my beloved mountain
Mis piegras pintadas, ya no hei de volver
My painted stones, I will not return
Estrellas que me alumbraron
Stars that illuminated me
Caminos que caminé
Roads that I walked
Me han golpiao todos los vientos
All the winds have beaten me
Herido de coplas, la vida pasé
Wounded by verses, I lived my life
Me han golpiao todos los vientos
All the winds have beaten me
Herido de coplas, la vida pasé
Wounded by verses, I lived my life
En una cueva del cerro
In a cave on the hill
Escondí mi corazón
I hid my heart
Pa qué lo quiero conmigo
Why do I want it with me
Si solo me ha dado trabajo y rigor
If it has only given me work and hardship
Pa qué lo quiero conmigo
Why do I want it with me
Si solo me ha dado trabajo y rigor
If it has only given me work and hardship
Con el lucero del alba
With the morning star
Las cuestas repecharé
I will climb the slopes again
Ya están cantando los gallos
The roosters are already singing
Se me hace, vidita, que ya no hei volver
It seems to me, my love, that I will not return
Adiós, mi cerro querido
Goodbye, my beloved mountain
Mis piedras pintadas, ya no hei de volver
My painted stones, I will not return






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.