Текст и перевод песни Atahualpa Yupanqui - Zamba del otoño (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba del otoño (Remastered)
Autumn Zamba (Remastered)
Los
viejos
cobres
del
monte
The
old
copper
colors
of
the
mountain
Otoño
sembrando
van
Autumn
goes
sowing
Y
en
las
guitarras
del
campo
And
in
the
guitars
of
the
countryside
Ya
nacen
las
coplas
de
la
soledad
The
verses
of
loneliness
are
already
being
born
Y
en
las
guitarras
del
campo
And
in
the
guitars
of
the
countryside
Ya
nacen
las
coplas
de
la
soledad
The
verses
of
loneliness
are
already
being
born
Emponchan
los
manantiales
The
north
wind
wraps
the
springs
El
viento
norte
al
pasar
As
it
passes
by
Y
allá,
en
los
huaicos
del
cerro
And
there,
in
the
ravines
of
the
hill
Se
duermen
los
ecos
de
aquel
carnaval
The
echoes
of
that
carnival
fall
asleep
Y
allá,
en
los
huaicos
del
cerro
And
there,
in
the
ravines
of
the
hill
Se
duermen
los
ecos
de
aquel
carnaval
The
echoes
of
that
carnival
fall
asleep
Con
el
lucero
del
alba
With
the
morning
star
Las
cuestas
repecharé
I
will
climb
the
slopes
again
Ya
están
cantando
los
gallos
The
roosters
are
already
singing
Se
me
hace,
vidita,
que
ya
no
hei
volver
It
seems
to
me,
my
love,
that
I
will
not
return
Adiós,
mi
cerro
querido
Goodbye,
my
beloved
mountain
Mis
piegras
pintadas,
ya
no
hei
de
volver
My
painted
stones,
I
will
not
return
Estrellas
que
me
alumbraron
Stars
that
illuminated
me
Caminos
que
caminé
Roads
that
I
walked
Me
han
golpiao
todos
los
vientos
All
the
winds
have
beaten
me
Herido
de
coplas,
la
vida
pasé
Wounded
by
verses,
I
lived
my
life
Me
han
golpiao
todos
los
vientos
All
the
winds
have
beaten
me
Herido
de
coplas,
la
vida
pasé
Wounded
by
verses,
I
lived
my
life
En
una
cueva
del
cerro
In
a
cave
on
the
hill
Escondí
mi
corazón
I
hid
my
heart
Pa
qué
lo
quiero
conmigo
Why
do
I
want
it
with
me
Si
solo
me
ha
dado
trabajo
y
rigor
If
it
has
only
given
me
work
and
hardship
Pa
qué
lo
quiero
conmigo
Why
do
I
want
it
with
me
Si
solo
me
ha
dado
trabajo
y
rigor
If
it
has
only
given
me
work
and
hardship
Con
el
lucero
del
alba
With
the
morning
star
Las
cuestas
repecharé
I
will
climb
the
slopes
again
Ya
están
cantando
los
gallos
The
roosters
are
already
singing
Se
me
hace,
vidita,
que
ya
no
hei
volver
It
seems
to
me,
my
love,
that
I
will
not
return
Adiós,
mi
cerro
querido
Goodbye,
my
beloved
mountain
Mis
piedras
pintadas,
ya
no
hei
de
volver
My
painted
stones,
I
will
not
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.