Marco Brasil e Convidados - Laco Aberto - перевод текста песни на немецкий

Laco Aberto - Ataide E Alexandreперевод на немецкий




Laco Aberto
Offene Schlinge
Segura São Paulo
Halt dich fest, São Paulo
Ataíde e Alexandre laço aberto meu povo ohh
Ataíde e Alexandre, offene Schlinge, meine Leute, ohh
Te amar foi um erro
Dich zu lieben war ein Fehler
Foi um erro te amar
Es war ein Fehler, dich zu lieben
Mas eu erro outra vez
Aber ich mache den Fehler wieder
Se acaso precisar
Wenn es sein muss
Por você eu não me arrependo
Wegen dir bereue ich nicht
Das loucuras que eu fiz
Die Verrücktheiten, die ich schon gemacht habe
Por você estou sofrendo
Wegen dir leide ich
Mas te amar me faz feliz
Aber dich zu lieben macht mich glücklich
O amor é um laço aberto
Die Liebe ist eine offene Schlinge
Muito perto
Ganz nah
Tiro certo
Sicherer Schuss
Esperando alguém cair
Wartet darauf, dass jemand fällt
Iludir
Verführen
Se ferir
Sich zu verletzen
Seu amor é desse jeito manhoso
Deine Liebe ist auf diese schmeichelnde Art,
Safado e gostoso demais
Frech und unwiderstehlich gut.
O amor é um prato quente
Die Liebe ist ein heißes Gericht
Atraente
Attraktiv
Envolvente
Fesselnd
Faz a gente se servir
Bringt uns dazu, zuzugreifen,
Engolir
Zu schlucken,
Repetir
Und zu wiederholen.
Seu amor é um jeito bom de viver
Deine Liebe ist eine gute Art zu leben
Eu não vou te esquecer nunca mais
Ich werde dich nie mehr vergessen
Te amar foi um erro
Dich zu lieben war ein Fehler
Foi um erro te amar
Es war ein Fehler, dich zu lieben
Mas eu erro outra vez
Aber ich mache den Fehler wieder
Se acaso precisar
Wenn es sein muss
Por você eu não me arrependo
Wegen dir bereue ich nicht
Das loucuras que eu fiz
Die Verrücktheiten, die ich schon gemacht habe
Por você estou sofrendo
Wegen dir leide ich
Mas te amar me faz feliz
Aber dich zu lieben macht mich glücklich
O amor é um laço aberto
Die Liebe ist eine offene Schlinge
Muito perto
Ganz nah
Tiro certo
Sicherer Schuss
Esperando alguém cair
Wartet darauf, dass jemand fällt
Iludir
Verführen
Se ferir
Sich zu verletzen
Seu amor é desse jeito manhoso
Deine Liebe ist auf diese schmeichelnde Art,
Safado e gostoso demais
Frech und unwiderstehlich gut.
O amor é um prato quente
Die Liebe ist ein heißes Gericht
Atraente
Attraktiv
Envolvente
Fesselnd
Faz a gente se servir
Bringt uns dazu, zuzugreifen,
Engolir
Zu schlucken,
Repetir
Und zu wiederholen.
Seu amor é um jeito bom de viver
Deine Liebe ist eine gute Art zu leben
Eu não vou te esquecer nunca mais
Ich werde dich nie mehr vergessen
O amor é um laço aberto
Die Liebe ist eine offene Schlinge
Muito perto
Ganz nah
Tiro certo
Sicherer Schuss
Esperando alguém cair
Wartet darauf, dass jemand fällt
Iludir
Verführen
Se ferir
Sich zu verletzen
Seu amor é desse jeito manhoso
Deine Liebe ist auf diese schmeichelnde Art,
Safado e gostoso demais
Frech und unwiderstehlich gut.
O amor é um prato quente
Die Liebe ist ein heißes Gericht
Atraente
Attraktiv
Envolvente
Fesselnd
Faz a gente se servir
Bringt uns dazu, zuzugreifen,
Engolir
Zu schlucken,
Repetir
Und zu wiederholen.
Seu amor é um jeito bom de viver
Deine Liebe ist eine gute Art zu leben
Eu não vou te esquecer nunca mais
Ich werde dich nie mehr vergessen
Seu amor é um jeito bom de viver
Deine Liebe ist eine gute Art zu leben





Авторы: Laudarcy Ricardo De Oliveira, Darci Rossi, Sergio Soletti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.