Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Clandestino
Тайная любовь
Quando
a
porta
se
abrir
Когда
дверь
откроется,
Você
vai
sair
e
pedir
que
eu
esqueça
Ты
выйдешь
и
попросишь
меня
забыть
Toda
vez
é
assim,
vai
fugindo
de
mim
Каждый
раз
одно
и
то
же,
ты
убегаешь
от
меня,
Quase
perco
a
cabeça
Я
чуть
не
схожу
с
ума.
Quando
o
relógio
avisa
Когда
часы
предупреждают,
Visto
a
minha
camisa
Я
надеваю
рубашку,
Me
escondendo
da
dor
Прячась
от
боли.
Nem
bem
a
porta
se
fecha
Не
успеет
дверь
закрыться,
Você
me
esquece
no
elevador
Как
ты
забываешь
меня
в
лифте.
Fica
a
sensação
Остаётся
ощущение,
Que
essa
nossa
paixão
é
um
caso
sem
jeito
Что
наша
страсть
— это
безнадёжный
случай.
Pra
te
amar
outra
vez
Чтобы
полюбить
тебя
снова,
Lembro
o
que
a
gente
fez,
te
procuro
no
peito
Я
вспоминаю,
что
мы
делали,
ищу
тебя
в
своей
груди,
Só
encontro
um
vazio,
feito
um
peixe
sem
rio
Но
нахожу
только
пустоту,
словно
рыба
без
реки.
Me
falta
um
pedaço
Мне
не
хватает
частички
себя.
Sinto
então
sua
boca
Тогда
я
чувствую
твои
губы
E
o
meu
corpo
sem
roupa
dentro
do
seu
abraço
И
своё
обнажённое
тело
в
твоих
объятиях.
Esse
amor
de
momento
quase
nunca
tem
tempo
Эта
мимолетная
любовь
почти
не
имеет
времени,
É
feito
às
pressas
Всё
происходит
в
спешке.
Não
divide
segredos,
não
tem
paz
nem
sossego
Она
не
делится
секретами,
не
знает
ни
мира,
ни
покоя,
Não
admite
promessas
Не
допускает
обещаний.
Esse
amor
clandestino
faz
de
mim
um
menino
Эта
тайная
любовь
делает
из
меня
мальчишку,
Que
ao
dormir
também
chora
Который,
засыпая,
тоже
плачет
E
adormece
querendo
te
ouvir
me
dizendo"
И
засыпает,
желая
услышать
от
тебя:
Nunca
mais
vou
embora"
"Я
больше
никогда
не
уйду".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.