Текст и перевод песни ATEEZ - Deja Vu
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-da-da-ra,
da,
da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-da-da-ra,
da,
da-da-ra)
음
알고
있지,
벗어날
수도
없지
Yes,
I
know
this
too
well,
there's
no
way
to
escape
점점
빠져가
save
me
Getting
deeper
inside,
save
me
Please,
don′t
leave
me
Please,
don′t
leave
me
갈망에
목이
타
woah,
oh
My
thirst
burns,
woah,
oh
덮칠
듯한
이끌림에
This
suffocating
fascination
감각마저
무뎌져
난
Dulls
all
my
senses,
I'm
눈앞에
있는
넌
꿈인지?
Is
the
you
before
my
eyes
a
dream?
현실인지
환상인지?
Reality
or
an
illusion?
꿈에서
꿈을
꾼
듯한
걸
Like
a
dream
within
a
dream
Oh,
내
몸에
전율이
널
Oh,
my
body
remembers
your
기억하고
있는
것
같아
Electrifying
chills
I
know
you
get
déjà
vu
I
know
you
get
déjà
vu
미쳐가
(oh,
oh),
너와
눈이
마주친
순간
I
go
crazy
(oh,
oh),
as
our
eyes
meet
멈출
수가
없지
난,
끝이
없는
갈증을
느껴
Can't
hold
back,
I
feel
this
endless
thirst
Know
you
get
déjà
vu
Know
you
get
déjà
vu
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-da-da-ra)
미쳐가,
I
want
you
so
bad,
oh
I'm
going
insane,
I
want
you
so
bad,
oh
저기요
자꾸만
그런
눈빛이면
Hey
girl,
why
do
you
keep
looking
at
me
like
that?
나는
곤란해요
wait,
wait
It's
driving
me
wild,
wait,
wait
저기요
내가
본
꿈에선
이
다음
In
my
dreams,
I
saw
what
happens
next
장면은
아마도
삐
The
scene
cuts
off,
beep
No
way,
피할
수
없으면
play
it
No
way,
if
I
can't
avoid
it,
just
play
it
미쳐버린
이
순간
난
이미
game
set
I'm
already
game
set
in
this
crazy
moment
터질
거
같아
so
bad,
손짓은
더
위험해
I'm
gonna
explode
so
bad,
your
gestures
are
so
dangerous
Shoot
it
up,
shoot
it
up
Shoot
it
up,
shoot
it
up
빨간
향기가
타올라
날
구속해
The
crimson
fragrance
blazes,
holding
me
captive
뭐가
있는지
수사할
게
ready
I'm
ready
to
investigate
what's
here
출발하면
뛰어
가빠지는
우리
racing
Once
we
start,
our
hearts
pound
as
we
race
each
other
꿈에서
꿈을
꾼
듯한
걸
Like
a
dream
within
a
dream
Oh,
내
몸에
전율이
널
Oh,
my
body
remembers
your
기억하고
있는
것
같아
Electrifying
chills
I
know
you
get
déjà
vu
I
know
you
get
déjà
vu
미쳐가
(oh,
oh),
너와
눈이
마주친
순간
I
go
crazy
(oh,
oh),
as
our
eyes
meet
멈출
수가
없지
난,
끝이
없는
갈증을
느껴
Can't
hold
back,
I
feel
this
endless
thirst
Know
you
get
déjà
vu
Know
you
get
déjà
vu
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-da-da-ra)
미쳐가,
I
want
you
so
bad,
oh
I'm
going
insane,
I
want
you
so
bad,
oh
어느
곳?
어떤
시간?
Where?
When?
어떤
운명이
날,
oh,
너에게
끌어당기는
건지?
What
fate
is
it
that
draws
me
to
you,
oh?
네
숨이
내게
닿는다
Your
breath
touches
me
내
숨도
네게
닿을까?
Will
my
breath
reach
you?
내
숨이
멎는다
해도
Even
if
my
breath
stops
다음
꿈에서라도,
find
you
in
my
heart
In
the
next
dream,
find
you
in
my
heart
미쳐가
(oh,
oh),
너와
눈이
마주친
순간
(hey)
I
go
crazy
(oh,
oh),
as
our
eyes
meet
(hey)
멈출
수가
없지
난
(수가
없지),
끝이
없는
갈증을
느껴
(oh)
Can't
hold
back
(can't
hold
back),
I
feel
this
endless
thirst
(oh)
Know
you
get
déjà
vu
(déjà
vu)
Know
you
get
déjà
vu
(déjà
vu)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra,
da,
da-da-ra)
Oh,
déjà
vu
(oh,
déjà
vu,
no)
Oh,
déjà
vu
(oh,
déjà
vu,
no)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-da-da-ra)
(Da,
da-da-ra,
da,
da-da-da-da-ra)
미쳐가,
I
want
you
so
bad,
oh
I'm
going
insane,
I
want
you
so
bad,
oh
미쳐가,
우리는
하얀
도화지
속
I'm
going
insane,
we're
on
a
blank
canvas
짝을
이뤄가
데칼코마니
Matching
like
a
decalcomania
착각인지
병인지
혼란스럽지
I'm
so
confused,
is
it
a
delusion
or
a
disease?
내
맘이
널
원하는
건
본능인
거야
My
heart
wants
you,
it's
instinct
I
get
déjà
vu
I
get
déjà
vu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.