С
братиком
идём
по
накатанной
степи
Mit
meinem
Bruder
gehen
wir
durch
die
ausgetretene
Steppe
В
голове
туман,
а
внутри
лишь
никотин
Nebel
im
Kopf,
und
drinnen
nur
Nikotin
Мысли
об
одном
поскорее
бы
дойти
Gedanken
nur
an
eines:
möglichst
bald
ankommen
До
этих
высот
до
этих
бригантин
Zu
diesen
Höhen,
zu
diesen
Brigantinen
Судьба
каждый
день
дарит
кучу
испытаний
Das
Schicksal
schenkt
jeden
Tag
einen
Haufen
Prüfungen
В
какой
тебе
залетать,
у
них
тут
целый
планетарий
In
welche
du
einfliegen
sollst,
sie
haben
hier
ein
ganzes
Planetarium
Я
в
своём
кругу
и
фальшью
не
пропитаюсь
Ich
bin
in
meinem
Kreis
und
werde
mich
nicht
mit
Falschheit
vollsaugen
До
конца
идти
километры
окружают
Bis
zum
Ende
gehen,
Kilometer
umgeben
mich
Состояние
души
-для
меня
это
семья
Der
Zustand
der
Seele
- das
ist
für
mich
Familie
Цени
своего
близкого,
пока
не
потерял
Schätze
deinen
Nächsten,
bevor
du
ihn
verloren
hast
Лишние
обиды,
словно
горький
яд
Unnötige
Kränkungen
sind
wie
bitteres
Gift
Они
заставляют
отходить
назад
Sie
zwingen
einen,
zurückzuweichen
День
за
днём
вспоминаю
моменты
всех
этих
дней
Tag
für
Tag
erinnere
ich
mich
an
die
Momente
all
dieser
Tage
Научился
вставать
и
в
итоге
ждать
перемен
Ich
habe
gelernt
aufzustehen
und
letztendlich
auf
Veränderungen
zu
warten
За
закатом
настанет
снова
этот
рассвет
Nach
dem
Sonnenuntergang
wird
wieder
dieser
Sonnenaufgang
kommen
И
осядет
туман
на
несколько
лет
Und
der
Nebel
wird
sich
für
einige
Jahre
legen
Моя
жизнь,
как
муза
одинокого
поэта
Mein
Leben
ist
wie
die
Muse
eines
einsamen
Dichters
Я
ищу
свет
вдали,
но
вижу
силуэты
Ich
suche
das
Licht
in
der
Ferne,
doch
sehe
nur
Silhouetten
Мой
сюжет
взят
из
другой
киноленты
Meine
Geschichte
stammt
aus
einem
anderen
Film
И
история
записана
со
старой
кассеты
Und
die
Geschichte
ist
von
einer
alten
Kassette
aufgenommen
Что
такое
семья
для
тебя?
Was
ist
Familie
für
dich?
Я
устал
поднимать
якоря
Ich
bin
es
leid,
die
Anker
zu
lichten
За
глазами
уставшего
дня
Hinter
den
Augen
eines
müden
Tages
Но
семья
учила
меня
Aber
die
Familie
hat
mich
gelehrt
Семья
учила
стоять
за
себя
Die
Familie
lehrte
mich,
für
mich
selbst
einzustehen
Держать
себя
в
руках
и
никогда
назад
Mich
in
der
Hand
zu
behalten
und
niemals
zurück
Ценить
себя,
любить
себя
Mich
selbst
zu
schätzen,
mich
selbst
zu
lieben
Сиять
и
не
терять
азарт
Zu
strahlen
und
den
Eifer
nicht
zu
verlieren
Стоять
за
себя,
держать
себя
в
руках
Für
mich
selbst
einzustehen,
mich
in
der
Hand
zu
behalten
И
не
терять
азарт
Und
den
Eifer
nicht
zu
verlieren
Ценить
себя,
любить
себя
Mich
selbst
zu
schätzen,
mich
selbst
zu
lieben
Сиять
и
некогда
назад
Zu
strahlen
und
niemals
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей игошин
Альбом
Семья
дата релиза
09-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.