Atello X - Семья - перевод текста песни на немецкий

Семья - Atello Xперевод на немецкий




Семья
Familie
С братиком идём по накатанной степи
Mit meinem Bruder gehen wir durch die ausgetretene Steppe
В голове туман, а внутри лишь никотин
Nebel im Kopf, und drinnen nur Nikotin
Мысли об одном поскорее бы дойти
Gedanken nur an eines: möglichst bald ankommen
До этих высот до этих бригантин
Zu diesen Höhen, zu diesen Brigantinen
Судьба каждый день дарит кучу испытаний
Das Schicksal schenkt jeden Tag einen Haufen Prüfungen
В какой тебе залетать, у них тут целый планетарий
In welche du einfliegen sollst, sie haben hier ein ganzes Planetarium
Я в своём кругу и фальшью не пропитаюсь
Ich bin in meinem Kreis und werde mich nicht mit Falschheit vollsaugen
До конца идти километры окружают
Bis zum Ende gehen, Kilometer umgeben mich
Состояние души -для меня это семья
Der Zustand der Seele - das ist für mich Familie
Цени своего близкого, пока не потерял
Schätze deinen Nächsten, bevor du ihn verloren hast
Лишние обиды, словно горький яд
Unnötige Kränkungen sind wie bitteres Gift
Они заставляют отходить назад
Sie zwingen einen, zurückzuweichen
День за днём вспоминаю моменты всех этих дней
Tag für Tag erinnere ich mich an die Momente all dieser Tage
Научился вставать и в итоге ждать перемен
Ich habe gelernt aufzustehen und letztendlich auf Veränderungen zu warten
За закатом настанет снова этот рассвет
Nach dem Sonnenuntergang wird wieder dieser Sonnenaufgang kommen
И осядет туман на несколько лет
Und der Nebel wird sich für einige Jahre legen
Моя жизнь, как муза одинокого поэта
Mein Leben ist wie die Muse eines einsamen Dichters
Я ищу свет вдали, но вижу силуэты
Ich suche das Licht in der Ferne, doch sehe nur Silhouetten
Мой сюжет взят из другой киноленты
Meine Geschichte stammt aus einem anderen Film
И история записана со старой кассеты
Und die Geschichte ist von einer alten Kassette aufgenommen
Что такое семья для тебя?
Was ist Familie für dich?
Я устал поднимать якоря
Ich bin es leid, die Anker zu lichten
За глазами уставшего дня
Hinter den Augen eines müden Tages
Но семья учила меня
Aber die Familie hat mich gelehrt
Семья учила стоять за себя
Die Familie lehrte mich, für mich selbst einzustehen
Держать себя в руках и никогда назад
Mich in der Hand zu behalten und niemals zurück
Ценить себя, любить себя
Mich selbst zu schätzen, mich selbst zu lieben
Сиять и не терять азарт
Zu strahlen und den Eifer nicht zu verlieren
Стоять за себя, держать себя в руках
Für mich selbst einzustehen, mich in der Hand zu behalten
И не терять азарт
Und den Eifer nicht zu verlieren
Ценить себя, любить себя
Mich selbst zu schätzen, mich selbst zu lieben
Сиять и некогда назад
Zu strahlen und niemals zurück





Авторы: алексей игошин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.