Atentado Napalm feat. Diomedes Chinaski - O Que Eu Posso Fazer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atentado Napalm feat. Diomedes Chinaski - O Que Eu Posso Fazer




O Que Eu Posso Fazer
What Can I Do
Vendo um ponto luminoso distante
Seeing a distant luminous point
Em meio ao nada essa luz ainda resiste
In the middle of nowhere this light still resists
Percorrendo o universo num instante
Traveling the universe in an instant
Porque longe é um lugar que não existe
Because far away is a place that doesn't exist
Ouvindo um canto fervoroso vibrante
Hearing a fervent vibrant song
A voz do espírito não teve limites
The voice of the spirit had no limits
submerso no que eu acho importante
I'm immersed in what I think is important
O eu lírico me guia, eu sigo o que ele permite
The lyrical I guides me, I follow what it allows
Todo mundo um dia morre
Everyone dies one day
Mas quando morre o dia nasce o mundo das sombras por doze horas
But when the day dies the world of shadows is born for twelve hours
Quem apenas dorme, a noite é igual a morte
Who only sleeps, the night is equal to death
Eu perambulo igual sonâmbulo em vão nas vias do agora
I wander like a sleepwalker in vain in the ways of now
Quero um ponto de equilíbrio tipo Hélio
I want a point of balance like Helium
Vou desconectar sem manter distância
I will disconnect without keeping my distance
Pra quando eu me tornar o mais novo dos velhos
For when I become the newest of the old
Lembrar que a própria vida não começa na infância
Remember that life itself doesn't just begin in childhood
A vida passa e nós somos passado
Life goes on and we are the past
Desde o nosso nascer
Since our birth
Se a sina do homem é o seu perecer
If man's fate is his demise
Seja o que for pra ser
Be what it is to be
O tempo caça, eu fui sempre caçado
Time hunts, I've always been hunted
Não posso reverter
I can't reverse
Se o que me destina vai acontecer
If what is destined for me is going to happen
Que que eu posso fazer? (que que eu posso fazer?)
What can I do? (what can I do?)
Até virarmos deuses do Olimpo (do Olimpo)
Until we become gods of Olympus (of Olympus)
Nesse jogo a gente joga limpo (joga Limpo)
In this game we play clean (play clean)
Todo engomadinho até ganhamos quite
All dressed up we even win even
No passado as coisas não eram tão simple
In the past things weren't so simple
passei por cada coisa que se eu dissesse aqui você diria
I've been through so much that if I told you here you'd say
Como o Eko é pessimista
How pessimistic Eko is
Dedico o verso da excursão a quem não tinha grana
I dedicate the verse of the tour to those who didn't have money
Pra levar uma fruta em dia de salada mista
To take a fruit on mixed salad day
Por que fazemos rimas sempre tão machistas?
Why do we always make rhymes so macho?
Ao invés de ser a voz de quem vive à margem
Instead of being the voice of those who live on the fringes
Pra depois amarelar em alguma entrevista
To then turn yellow in some interview
Alegando que nos versos era um personagem?
Claiming that in the verses it was a character?
A cigana viu na bola de cristal
The gypsy saw in the crystal ball
Disse que é previsível meu final
She said my ending is predictable
Expressão de cansaço jogando a toalha
Expression of tiredness throwing in the towel
Na suíte presidencial
In the presidential suite
Nessa liguei Diomedes é papo reto
In this one I called Diomedes it's just straight talk
Então que os inimigos se curvem
So let the enemies bow down
Essa é a nossa vingança, o troco
This is our revenge, the exchange
A volta por cima, por cima das nuvens
The comeback, above the clouds
A vida passa e nós somos passado
Life goes on and we are the past
Desde o nosso nascer
Since our birth
Se a sina do homem é o seu perecer
If man's fate is his demise
Seja o que for pra ser
Be what it is to be
O tempo caça, eu fui sempre caçado
Time hunts, I've always been hunted
Não posso reverter
I can't reverse
Se o que me destina vai acontecer
If what is destined for me is going to happen
Que que eu posso fazer? (que que eu posso fazer?)
What can I do? (what can I do?)
Quando vi meu filho, na maternidade
When I saw my son, in the maternity ward
Finalmente compreendi o amor de verdade
I finally understood true love
Eu queria que meu pai ouvisse essa letra
I wanted my father to hear this letter
E soubesse como sinto tanta saudade
And know how much I miss him
Eu queria que a vida fosse mais fácil
I wish life was easier
Eu queria um futuro legal pra nós
I wanted a cool future for us
Eu queria merecer o amor da minha dama
I wanted to deserve my lady's love
Filha da puta nenhum sabe como dói
No son of a bitch knows how much it hurts
Me prejudiquei ou fui prejudicado
Was I harmed or was I harmed
Meu emocional é todo retalhado
My emotional is all shredded
Não faço questão de ser o rapper durão
I don't care to be the tough rapper
Porque quase toda noite tenho chorado
Cause I've been crying almost every night
Quando na sua cidade drogado
When I'm in your city I'm drugged
Muitos acham, mas eu não acho isso engraçado
Many people think, but I don't find it funny
Sempre que solitário em um quarto de hotel
Whenever I'm lonely in a hotel room
Lembro dos amigos que viraram finados
I remember the friends who became deceased
Olha pra minha geração que são concursados
Look at my generation who are contestants
Estão no banco dos réus sendo acusados
They are in the dock being accused
Os demônios do sistema são ocultados
The demons of the system are hidden
Me diz quem que são os culpados
Tell me who are the culprits
Eles roubaram a pátria inteira
They stole the entire homeland
Fiz um movie pra comprar minha fera
I made a movie just to buy my beast
Pensei meu filho, nessa doidera
I thought my son, in this madness
O que será da nação brasileira?
What will become of the Brazilian nation?
(Eu acho sempre importante lembrar que hoje a situação pode difícil pra caramba)
(I think it's always important to remember that today the situation can be really difficult)
(Mas a gente tem uma coisa muito preciosa que é a liberdade)
(But we have something very precious which is freedom)
(Eu posso vir aqui e cantar vocês podem vir aqui)
(I can come here and sing you guys can come here)
(Vocês podem fazer a pergunta que vocês quiserem)
(You can ask whatever question you want)
Cada vez que alguém pedir que volte a ditadura
Every time someone asks for the dictatorship to return
Lembra que os leigos falam besteira
Remember that lay people only speak nonsense
Cada vez que alguém pedir que volte a ditadura
Every time someone asks for the dictatorship to return
Os asnos e suas asneiras
The donkeys and their stupidities
Então presenteia teu filho com livros
So give your son books
Você vai ter que ser exemplo vivo
You're gonna have to be a living example
Respeita as menina, as coisas da vida
Respect the girls, the things in life
E quem sou eu pra falar tudo isso
And who am I to say all this
Quem? (quem?)
Who? (who?)
A vida passa e nós somos passado
Life goes on and we are the past
Desde o nosso nascer
Since our birth
Se a sina do homem é o seu perecer
If man's fate is his demise
Seja o que for pra ser
Be what it is to be
O tempo caça, eu fui sempre caçado
Time hunts, I've always been hunted
Não posso reverter
I can't reverse
Se o que me destina vai acontecer
If what is destined for me is going to happen
Que que eu posso fazer? (que que eu posso fazer?)
What can I do? (what can I do?)
A vida passa e nós somos passado
Life goes on and we are the past
Desde o nosso nascer
Since our birth
Se a sina do homem é o seu perecer
If man's fate is his demise
Seja o que for pra ser
Be what it is to be
O tempo caça, eu fui sempre caçado
Time hunts, I've always been hunted
Não posso reverter
I can't reverse
Se o que me destina vai acontecer
If what is destined for me is going to happen
Que que eu posso fazer? (que que eu posso fazer?)
What can I do? (what can I do?)





Авторы: Eko, Gigante No Mic

Atentado Napalm feat. Diomedes Chinaski - Explosivo
Альбом
Explosivo
дата релиза
09-02-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.