Текст и перевод песни Atentado Napalm feat. Burn - Banho de Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banho de Chuva
Rain Shower
Você
sabe
bem
o
seu
motivo
pra
tá
vivo
no
meio
desse
deserto
You
know
your
reason
for
being
alive
in
the
middle
of
this
desert
Viver
mais
além,
sem
esquecer
do
motivo
que
tu
acha
que
é
mais
certo
To
live
beyond,
without
forgetting
the
reason
that
you
think
is
right
Você
sabe
bem
o
seu
motivo
pra
tá
vivo
no
meio
desse
deserto
You
know
your
reason
for
being
alive
in
the
middle
of
this
desert
Viver
mais
além,
sem
esquecerdo
motivo
que
tu
acha
que
é
mais
certo
To
live
beyond,
without
forgetting
the
reason
that
you
think
is
right
Eu
não
to
perto
daquilo
que
eu
buscava
I'm
not
close
to
what
I
was
looking
for
Mas
to
vivendo
minha
vida
sem
medo
de
ser
valente
But
I'm
living
my
life
without
fear
of
being
brave
Eu
me
liberto
de
tudo
que
me
esmagava
I
free
myself
from
everything
that
crushed
me
Já
tava
quase
morrendo,
mas
to
de
pé
novamente
I
was
almost
dying,
but
I'm
back
on
my
feet
again
Talvez
não
ganhe
nada
fazendo
aquilo
que
eu
amo
Maybe
I
won't
gain
anything
doing
what
I
love
Mas
a
felicidade
que
eu
tenho
ninguém
me
toma
But
no
one
can
take
away
the
happiness
I
have
O
mundo
fala
não,
mas
eu
afirmo
nossa
plano
The
world
says
no,
but
I
affirm
our
plan
Vou
me
lavar
na
chuva
pra
despertar
desse
coma
I'll
wash
myself
in
the
rain
to
wake
up
from
this
coma
A
rotina
me
persegue
mas
eu
fujo
todo
dia
Routine
haunts
me
but
I
run
away
every
day
Quero
ser
apenas
folha
vagando
na
ventania
I
just
want
to
be
a
leaf
wandering
in
the
wind
Deixando
a
chuva
molhar
até
onde
Deus
me
levar
Letting
the
rain
wet
me
wherever
God
takes
me
Vou
ver
o
sol
renascer
no
adormecer
do
luar
I'll
see
the
sun
rise
again
as
the
moon
sleeps
A
vida
passa
não
tem
volta
o
que
passou
Life
goes
on
there
is
no
turning
back
what
happened
Então
aprenda
com
tudo
que
tu
viveu
So
learn
from
everything
you've
lived
Acenda
a
luz
que
um
dia
tu
apagou
Turn
on
the
light
that
you
once
turned
off
Pra
enxergar
melhor
tudo
aquilho
que
Deus
te
deu
To
better
see
everything
that
God
gave
you
Oh
chove
chuva
Oh
rain,
rain
Desce
do
céu
vem
encontrar
o
seco
do
chão
Come
down
from
the
sky,
come
and
find
the
dry
ground
Lavar
da
alma
Wash
the
soul
Rega
a
aridez,
meu
sertão
Water
the
dryness,
my
desert
Refrigera
o
novo
do
fim
Cool
down
the
new
from
the
end
O
que
faria
se
o
passado
viajasse
ao
presente
What
would
you
do
if
the
past
traveled
to
the
present
E
que
bem
na
sua
frente
se
encontrasse
mais
novo
te
olhando
And
right
in
front
of
you
found
yourself
younger
looking
at
you
Diria
a
um
garoto
inocente
Would
you
tell
an
innocent
boy
Que
o
futuro
que
está
por
vir
não
é
bem
o
que
ele
tá
esperando?
That
the
future
that
is
to
come
is
not
quite
what
he
is
expecting?
Olha
o
destino
traçado
da
enxurrada
Look
at
the
fate
traced
by
the
downpour
Que
entre
o
asfalto
e
calçada
escorre
para
o
bueiro
Which
between
the
asphalt
and
the
sidewalk
flows
into
the
sewer
Neblina
cai,
visão
fica
embaçada
Fog
falls,
vision
becomes
blurred
Sujeito
a
tudo
ou
nada
eu
me
perco
caminhando
no
nevoeiro
Subject
to
all
or
nothing
I
get
lost
walking
in
the
fog
Enquanto
a
chuva
lava
o
espírito
ferido
As
the
rain
washes
away
the
wounded
spirit
Levo
uma
medalha
no
peito
só
por
não
ter
desistido
I
wear
a
medal
on
my
chest
just
for
not
giving
up
Com
o
pensamento
encharcado
queria
ter
enxergado
With
my
mind
soaked
I
wish
I
had
seen
Mas
só
ouço
o
som
do
violão
dedilhado
But
I
only
hear
the
sound
of
the
strummed
guitar
Ilhado
por
um
mar
de
arrogãncias
me
sinto
deslocado
Surrounded
by
a
sea
of
arrogance
I
feel
out
of
place
Sem
barco
a
remo
atravesso
no
nado
With
no
boat
to
row,
I
cross
by
swimming
Caminho
em
direção
do
pecado
pelo
perdão
condenado
I
walk
towards
sin
by
condemned
forgiveness
Só
um
herói
sem
poderes
contra
um
vilão
dedicado
Just
a
hero
without
powers
against
a
dedicated
villain
Quantas
vezes
aguardei
por
um
momento
só
How
many
times
I
waited
for
a
moment
alone
Muitas
vezes
só
queria
um
momento
só
Many
times
I
just
wanted
a
moment
alone
Levamos
uma
vida
só
We
only
live
once
Esquecemos
que
temos
uma
vida
só
We
forget
that
we
only
have
one
life
Corre
demais
e
se
apaixona
de
menos
Run
too
much
and
fall
in
love
less
Você
nem
sabe
onde
é
a
lua
e
já
quer
chegar
a
vênus
You
don't
even
know
where
the
moon
is
and
you
already
want
to
reach
Venus
É
dificil
entender,
mais
difícil
explicar
It's
hard
to
understand,
harder
to
explain
Não
durma
no
trabalho
e
acorde
pra
sonhar
Don't
sleep
at
work
and
wake
up
to
dream
Oh
chove
chuva
Oh
rain,
rain
Desce
do
céu
vem
encontrar
o
seco
do
chão
Come
down
from
the
sky,
come
and
find
the
dry
ground
Lavar
da
alma
Wash
the
soul
Rega
a
aridez,
meu
sertão
Water
the
dryness,
my
desert
Refrigera
o
novo
do
fim
Cool
down
the
new
from
the
end
Banho
de
chuva,
vejo
as
nuvens
que
passam
no
céu
Rain
shower,
I
see
the
clouds
passing
in
the
sky
Me
faz
ter
vida
doce
mesmo
com
a
taça
de
fel
Makes
me
have
a
sweet
life
even
with
the
cup
of
gall
E
eu
me
sinto
mais
leve
com
a
roupa
toda
encharcada
And
I
feel
lighter
with
all
my
clothes
soaked
Esqueço
os
meus
problemas
que
foram
com
a
enxurrada
I
forget
my
problems
that
went
with
the
flood
Converso
comigo
mesmo,
mergulho
espiritural
I
talk
to
myself,
spiritual
dive
Dilui
o
negativismo
que
tudo
acaba
mal
Dilute
the
negativity
that
everything
ends
badly
Sem
receio,
sem
dim
só
eu
creio
em
mim
Without
fear,
without
dim
only
I
believe
in
myself
Sei
que
as
chances
têm
início,
também
meio
e
fim
I
know
that
chances
have
a
beginning,
also
a
middle
and
an
end
Idependente
de
algemas
e
correntes
Regardless
of
shackles
and
chains
Você
nasceu
pra
ser
sempre
livre
mas
não
igual
absorvente
You
were
born
to
be
always
free
but
not
like
a
sanitary
napkin
E
o
céu
escuro
eu
vejo
a
tempestade
lá
na
frente
And
the
dark
sky
I
see
the
storm
ahead
E
o
guarda
chuva
dessa
vez
não
é
suficiente
And
this
time
the
umbrella
is
not
enough
Realidade
abusa
titio
Reality
abuses,
dude
Sua
barriga
gela
e
não
tem
blusa
de
frio
Your
belly
freezes
and
you
don't
have
a
warm
sweater
Guerreiros
tão
leais
quanto
Yakuza
e
uns
mil
Warriors
as
loyal
as
Yakuza
and
a
thousand
more
Parado
igual
pedra
a
medusa
te
viu
Stopped
like
a
stone
Medusa
saw
you
Oh
chove
chuva
Oh
rain,
rain
Desce
do
céu
vem
encontrar
o
seco
do
chão
Come
down
from
the
sky,
come
and
find
the
dry
ground
Lavar
da
alma
Wash
the
soul
Rega
a
aridez,
meu
sertão
Water
the
dryness,
my
desert
Refrigera
o
novo
do
fim,
do
fim,
do
fim
Cool
down
the
new
from
the
end,
from
the
end,
from
the
end
Chove,
chove,
chove,
chove
chuva
Rain,
rain,
rain,
rain,
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.