Текст и перевод песни Atentado Napalm feat. Daniel Shadow, Kayuá, Cachola & Stefanie - The Cypher Respect, Vol. III
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cypher Respect, Vol. III
The Cypher Respect, Vol. III
Eis
a
obra
mais
rara
do
mundo
This
is
the
rarest
work
in
the
world
Da
Vinci
no
vídeo
pintando
a
60
quadros
por
segundo
Da
Vinci
on
video
painting
60
frames
per
second
No
dedo
o
anel
de
Saturno,
a
sua
mente
agora
eu
imundo
On
the
finger
the
ring
of
Saturn,
your
mind
now
I
filthy
Esse
verso
é
só
gota
d′água,
eu
trouxe
o
Baikal,
um
lago
profundo
This
verse
is
just
a
drop
of
water,
I
brought
Baikal,
a
deep
lake
De
pé
igual
suricate
numa
pradaria
Standing
like
a
meerkat
in
a
prairie
Onde
levam
nossos
sonhos
tipo
padaria
Where
they
take
our
dreams
like
a
bakery
O
seu
PIS
ou
a
pistola,
o
que
sacaria?
Your
PIS
or
the
pistol,
what
would
you
take?
Quem
não
é
cabelo
avoa,
tipo
Zacarias
"hã
"
Who
is
not
hair
flies,
type
Zacarias
"huh"
Pelas
ruas
da
quebrada
eu
desci,
dou
um
salve
Through
the
streets
of
the
hood
I
went
down,
I
give
a
salute
Num
moleque
boca
suja
igual
Derci
Gonçalves
To
a
foul-mouthed
kid
like
Dercy
Gonçalves
A
meta
é
não
ser
preso,
ele
busca
ser
melhor
The
goal
is
not
to
be
arrested,
he
seeks
to
be
better
Um
olho
na
justiça
e
um
na
grana,
Serveró
One
eye
on
justice
and
one
on
the
money,
Serveró
Big
Bang
social
poderá
ser
um
astro,
já
tem
na
conta
Big
Bang
social
could
be
a
star,
already
has
in
the
account
Pais
trabalhando
demais,
igual
sol
e
a
lua,
nunca
se
encontra
Parents
working
too
much,
like
the
sun
and
the
moon,
never
meet
Só
cara
de
bandido
aqui
nenhuma
Barbie
há
Only
gangster
face
here,
no
Barbie
O
crime
não
é
o
creme,
muito
menos
o
de
barbear
Crime
is
not
the
cream,
much
less
the
shaving
Eu
peco
amor,
das
mãos
do
Eko
a
dor
I
beg
for
love,
from
Eko's
hands
the
pain
Nas
linhas
que
te
cortam
ao
meio
tipo
a
do
Equador
In
the
lines
that
cut
you
in
half
like
the
Equator's
Sem
compressão
já
racha,
muita
pressão
na
caixa
Without
compression
it
already
cracks,
a
lot
of
pressure
in
the
box
Novos
Beatles
chamam
atenção
na
faixa
New
Beatles
draw
attention
on
the
track
Time
pesado,
plano
pensado
na
calma
Heavy
team,
plan
thought
calmly
Fui
convocado,
tô
fechado
com
Atentado
Napalm
I
was
summoned,
I'm
closed
with
Atentado
Napalm
É
campo
minado,
selva
de
ego,
eu
quero
a
liberdade
It's
a
minefield,
ego
jungle,
I
want
the
freedom
De
cantar
com
a
alma
pra
quando
eu
for,
só
deixar
saudade
To
sing
with
my
soul
so
that
when
I
go,
I
only
leave
longing
Lembrei
de
cada
palmo
que
andei
I
remembered
every
inch
I
walked
Ás
vezes,
chorei
e
me
senti
só
Sometimes,
I
cried
and
felt
alone
A
estrada
é
perigosa
e
sem
lei
The
road
is
dangerous
and
lawless
E
quando
cansei,
vi
que
era
maior
And
when
I
got
tired,
I
saw
that
it
was
bigger
Tive
que
crescer
sem
pai,
não
olhei
pra
trás
I
had
to
grow
up
without
a
father,
I
didn't
look
back
Jamais
vou
deixar
de
usar
minha
voz,
nós
por
nós
I
will
never
stop
using
my
voice,
us
for
us
Descansem
em
paz,
todos
guerreiros
Rest
in
peace,
all
warriors
Combatem
generais
que
escoltam
dinheiro
Fighting
generals
escorting
money
Não
são
tempos
de
paz...
mira
bem,
bang
These
are
not
times
of
peace...
aim
well,
bang
Enquanto
eles
falam
bem
mais
do
que
são
While
they
talk
much
more
than
they
are
Os
nossos
valem
bem
mais
do
que
tem
Ours
are
worth
much
more
than
they
have
Nós
ainda
é
alta
voltagem
We
are
still
high
voltage
Só
vírus
de
alto
contágio
Only
highly
contagious
virus
Pra
valer
a
vinda
To
make
the
coming
worthwhile
A
mensagem
não
vinga
se
o
discurso
é
frágil
The
message
doesn't
catch
on
if
the
speech
is
fragile
Ágil
na
pista,
vida
é
viagem,
ponto
de
vista
é
projétil
Agile
on
the
track,
life
is
a
journey,
point
of
view
is
projectile
Não
duvida
de
um
sonho,
moleque
Don't
doubt
a
dream,
kid
Amanhã
é
um
sólo
fértil
Tomorrow
is
a
fertile
solo
No
meio
da
neblina,
um
raio
In
the
middle
of
the
fog,
a
lightning
bolt
Cê
já
sabe
quem
é
You
already
know
who
it
is
Dowsha
é
atitude,
né...
RAP
é
Robin
Hood
Dowsha
is
attitude,
right...
RAP
is
Robin
Hood
Não
é
guerra
fútil
pra
ver
quem
mais
curte
It's
not
a
futile
war
to
see
who
enjoys
it
the
most
É
a
revolução
que
ressurge,
FÉ!
It's
the
revolution
that
resurfaces,
FAITH!
Eu
vou
matar
quem
gosta
de
fingir
I
will
kill
those
who
like
to
pretend
Quem
não
se
defende
vai
virar
defunto
Whoever
doesn't
defend
themselves
will
become
a
corpse
Minha
vingança
vai
ser
um
prato
frio
My
revenge
will
be
a
cold
dish
Por
isso
que
eu
tô
encomendando
presuntos
That's
why
I'm
ordering
hams
O
que
não
falta
no
RAP
é
cusão
que
fala
bonito
e
nunca
diz
nada
What
is
not
lacking
in
RAP
is
an
asshole
who
speaks
beautifully
and
never
says
anything
Que
se
foda
meu
palavreado
Fuck
my
wording
Tô
vendo
bem
poucos
homens
de
palavra
I'm
seeing
very
few
men
of
their
word
Dou
aulas
com
ensinamentos
I
teach
classes
with
teachings
Da
pré
história
até
o
pós
conceito
From
prehistory
to
post-concept
Respeito
a
cultura
do
gueto
Respect
the
ghetto
culture
Que
soe
de
esquerda
lutar
por
direitos
That
it
sounds
from
the
left
to
fight
for
rights
O
mundo
de
perna
pro
ar
no
inferno
que
há
The
world
upside
down
in
the
hell
that
there
is
Num
inverna
pra
cá
In
a
winter
over
here
Cês
pode
votar,
eu
só
quero
fumar,
You
can
vote,
I
just
want
to
smoke,
Cês
vão
me
julgar,
mas
eu
só
vim
jogar
You
will
judge
me,
but
I
just
came
to
play
Não
tô
falando
que
eu
vou
mudar
o
mundo
I'm
not
saying
I'm
going
to
change
the
world
Igual
Tupac
eu
só
falei
que
o
mundo
tem
que
ser
mudado
Like
Tupac
I
just
said
the
world
has
to
be
changed
Cobram
postura,
sou
só
um
vagabundo
They
charge
posture,
I'm
just
a
bum
Eu
nunca
mais
neguei,
vamos
tudo
morrer
culpado
I
never
denied
it
again,
we're
all
going
to
die
guilty
Caí
e
me
levantei
a
queda
não
me
deixou
mágoas
I
fell
and
got
up,
the
fall
didn't
leave
me
with
grudges
Fui
ao
fundo
do
poço
em
busca
de
novas
aguas
I
went
to
the
bottom
of
the
well
in
search
of
new
waters
A
corda
no
pescoço
foi
usada
pra
escalada
The
rope
around
my
neck
was
used
for
climbing
Quase
me
enforquei
mas
cheguei
no
topo
do
mapa
I
almost
hanged
myself
but
I
reached
the
top
of
the
map
_Vendo
o
além
que
é
logo
ali
_Seeing
the
beyond
that
is
right
there
Rezando
por
um
punch
eu
rogo
a
Ali
Praying
for
a
punch
I
beg
Ali
Estilo
de
Mohamed,
nômade
eu
vim
Mohamed
style,
nomad
I
came
Criando
poesia
igual
um
Rakim
Creating
poetry
like
a
Rakim
O
RAP
se
tornou
o
Alcorão
daqui
RAP
has
become
the
Quran
here
Com
a
recitação
de
poemas
assim
With
the
recitation
of
poems
like
this
# Que
Deus
seja
Dignificado
# May
God
be
Dignified
E
o
significado
eu
entendo
pra
mim
And
I
understand
the
meaning
for
me
Sua
verdade
é
referencial
Your
truth
is
referential
Seu
herói
é
Superficial
Your
hero
is
Superficial
Mas
que
se
foda
o
reverêncial
But
who
cares
the
reverential
Senhor
o
caralho,
o
Estado
é
tão
fraco
Lord
fuck,
the
state
is
so
weak
Que
a
força
é
policial
That
the
force
is
police
Motivação
pras
ruas
Motivation
for
the
streets
Relato
sonhos
como
conquistas
I
report
dreams
as
achievements
Lembro
das
noites
mal
dormidas
I
remember
the
sleepless
nights
Pareciam
não
ser
ouvidas
They
seemed
not
to
be
heard
Orações
sem
respostas
Prayers
without
answers
Mas
das
linhas
veio
comida
But
from
the
lines
came
food
Antes
de
eu
ser
uma
das
apostas
Before
I
was
one
of
the
bets
E
me
perguntam
porque
tão
agressivo?
And
they
ask
me
why
so
aggressive?
Olha
de
onde
eu
vim
pra
ser
diferente
Look
where
I
came
from
to
be
different
Ainda
não
vi
motivo
I
still
haven't
seen
a
reason
Quantas
vezes
fingi
não
ter
fome
por
faltar
o
do
lanche
How
many
times
I
pretended
not
to
be
hungry
for
lack
of
lunch
Hoje
olhar
meu
prato
cheio
da
a
sensação
de
revanche
Today
looking
at
my
full
plate
gives
the
feeling
of
revenge
Algumas
noites
mal
dormidas
mas
na
estrada
Some
sleepless
nights
but
on
the
road
Vivendo
de
faixas
não
de
fachada,
nem
assunto,
Living
from
tracks
not
facade,
not
even
subject,
Só
onde
eu
piso
Just
where
I
step
Quem
era
promessa
reclamando
do
que
não
é
justo
Who
was
a
promise
complaining
about
what
is
not
fair
Enquanto
eu
fiz
o
justo
aumentando
o
quanto
custo
While
I
did
the
fair
increasing
how
much
it
cost
No
meio
da
neblina
um
raio
In
the
middle
of
the
fog
a
lightning
bolt
Cê
já
sabe
quem
é
You
already
know
who
it
is
Gigante
da
norte
Giant
from
the
north
Me
sinto
atemporal
no
verso,
escrevo
sobre
as
rugas
do
universo
I
feel
timeless
in
verse,
I
write
about
the
wrinkles
of
the
universe
Como
se
fossem
as
linhas
do
caderno
onde
to
imerso
As
if
they
were
the
lines
of
the
notebook
where
I
am
immersed
Enxergando
a
verdade
enquanto
os
tolos
tão
dispersos
Seeing
the
truth
while
fools
are
scattered
Defroma
o
espaço
tempo
desse
mundo
tão
perverso
It
deforms
the
space
time
of
this
perverse
world
Mcs
do
além
Mcs
from
beyond
Nosso
verso
tem
Our
verse
has
Fragmentos
de
pedaços
do
big
bang
Fragments
of
pieces
of
the
big
bang
Rimas
e
betidas
se
encontram
que
nem
Rhymes
and
kicks
meet
like
Planetas
colidindo
vindo
a
mais
de
cem
Planets
colliding
coming
at
over
a
hundred
Stefani,
aqui
Kayua
mais
quem?
Stefani,
here
is
Kayua,
but
who
else?
Shadown
o
atentado
convoco
noiz
vem
Shadown
the
attempted
summon,
come
on
óculos
de
radiação
pros
irmão
noiz
Radiation
glasses
for
the
brothers
we
Não
para
se
prepara
pra
outro
big
bang
Don't
stop
getting
ready
for
another
big
bang
Noiz
é
fora
da
nave
We're
out
of
the
ship
Acabou
o
oxigênio
e
nós
tava
suave
The
oxygen
ran
out
and
we
were
smooth
Eles
acharam
o
porta
mas
não
conseguem
entrar
They
found
the
door
but
can't
get
in
Não
tem
moral
com
o
universo
There
is
no
morale
with
the
universe
Noiz
que
tava
com
a
chave
We
had
the
key
Perdido
numa
ilusão
Lost
in
an
illusion
Não
se
pode
ver
o
tempo
e
nem
pega
na
mão
You
can't
see
time
or
hold
hands
Não
se
pode
ver
o
espaço
e
toca
com
a
mão
You
can't
see
space
and
touch
it
with
your
hand
Mas
continuam
existindo
vc
queria
ou
não
But
they
continue
to
exist
whether
you
wanted
to
or
not
Presos
na
dimensão
da
maldade
Trapped
in
the
dimension
of
evil
Não
conseguindo
ver
a
veerdade
Unable
to
see
the
truth
Eu
me
despretendo
da
realidade
I
detach
myself
from
reality
Rompendo
o
espaço
tempo
com
minha
sagacidade
Breaking
spacetime
with
my
sagacity
Desde
a
física
clássica
até
quÂntica
From
classical
to
quantum
physics
Sem
a
sua
visão
romântica
e
velha
presa
em
formol
Without
your
romantic
and
old
vision
trapped
in
formalin
Pt
psdb
partido
islâmico
ou
interpol
Pt
psdb
Islamic
party
or
interpol
Nossas
casas
ainda
giram
em
torno
do
mesmo
sol
Our
houses
still
revolve
around
the
same
sun
Chego
num
boom
bap
pesado
lembrando
os
anos
90
I
arrive
in
a
heavy
boom
bap
remembering
the
90s
Se
o
corpo
tava
parado
agora
já
se
movimenta
If
the
body
was
still,
now
it's
moving
Rap
corta
como
faca
de
dois
gume,
te
orienta
Rap
cuts
like
a
double-edged
knife,
guides
you
Não
adianta
dá
uma
de
macho
se
tua
mãe
que
te
sustenta
There's
no
point
in
being
macho
if
your
mother
is
the
one
who
supports
you
Ostenta,
quer
menta,
no
seu
ñ
vai
pimenta
She
flaunts,
she
wants
mint,
in
yours
there
will
be
no
pepper
Saiba
seu
lugar
de
fala
se
não
sabe
o
que
uma
mulher
preta
enfrenta
Know
your
place
of
speech
if
you
don't
know
what
a
black
woman
faces
Nem
argumenta
com
seu
textão
Don't
even
argue
with
your
long
text
Que
fico
sonolenta
e
sei
que
quer
mesmo
é
chamar
atenção
That
I
get
sleepy
and
I
know
you
really
want
attention
Se
não
sabe
nada
do
meu
universo
If
you
don't
know
anything
about
my
universe
Cara
gente
branca
não
existe
racismo
reverso
Dude
white
people
there
is
no
reverse
racism
Muito
pra
esclarecer,
o
Egito
escurecer,
não
tá
na
minha
pele
Much
to
clarify,
Egypt
to
darken,
it's
not
on
my
skin
Se
pensa
em
fugir,
lembre
da
coragem
de
Marielle
If
you
think
about
running
away,
remember
Marielle's
courage
Presente,
pois
somos
semente,
não
entende
a
dor
da
chibata
Present,
because
we
are
seed,
you
don't
understand
the
pain
of
the
beating
Rima
bem
feita
igual
nó
de
gravata,
que
também
mata
Well
done
rhyme
like
a
tie
knot,
which
also
kills
Viva
Bambaataa,
Stefanie!
Long
live
Bambaataa,
Stefanie!
Aperto
de
mão
firme,
me
define,
zéfini!
Firm
handshake,
defines
me,
zefini!
O
RAP
já
foi
"Lean
Back"
hoje
o
assunto
é
lean
e
beque
RAP
was
once
"Lean
Back"
today
the
topic
is
lean
and
beque
Din
e
Mac,
Eu
ainda
toco
nos
pontos
vitais
Dim
Mak
Din
and
Mac,
I
still
touch
the
vital
points
Dim
Mak
Pelos
campo
minado,
escapei
da
cilada
Bino
Through
the
minefield,
I
escaped
Bino's
trap
Vi
o
pó
fazendo
strike,
ruas
forradas
de
pino
I
saw
the
powder
making
a
strike,
streets
lined
with
pine
Tipo
Tom
Hanks
vivo
um
Náufrago,
mas
sobrevivi
na
ilha
Tom
Hanks
type
I
live
a
Castaway,
but
I
survived
on
the
island
Vendo
a
humanidade
morrer
na
praia
igual
os
bebes
da
Síria
Seeing
humanity
die
on
the
beach
like
the
Syrian
babies
O
RAP
foi
o
caminho,
escapei
de
um
beco
sem
saída
RAP
was
the
way,
I
escaped
from
a
dead
end
Onde
os
sonhos
custam
caro,
os
meu
tô
pagando
com
a
vida
Where
dreams
are
expensive,
I'm
paying
mine
with
my
life
Hoje
não
é
pra
arrumar
emprego
que
eu
to
dando
entrevista
Today
it's
not
to
get
a
job
that
I'm
giving
an
interview
Vesti
a
camisa
do
RAP,
normal
espera
que
ele
me
vista
I
wore
the
RAP
shirt,
it's
normal
to
expect
him
to
wear
me
Não
foi
por
fama
de
artista,
vim
por
minha
city
no
mapa
It
wasn't
for
the
fame
of
an
artist,
I
came
for
my
city
on
the
map
E
quando
eu
for
capa
de
revista,
tu
pode
me
julgar
pela
capa
And
when
I'm
on
the
cover
of
a
magazine,
you
can
judge
me
by
the
cover
Ceis
prenderam
Emicida,
e
agora
mataram
Marielle
You
arrested
Emicida,
and
now
you
killed
Marielle
Quem
é
dedo
na
ferida,
no
final
sempre
se
fere
Who
is
finger
on
the
wound,
always
gets
hurt
in
the
end
Ainda
somos
a
mosca
na
sopa
que
o
sistema
repele
We
are
still
the
fly
in
the
soup
that
the
system
repels
Noiz
mata
um
leão
por
dia,
queremo
os
casaco
e
pele
We
kill
a
lion
a
day,
we
want
the
coat
and
skin
Corrupção
gerando
ibope
pra
novela
e
seriado
Corruption
generating
hype
for
soap
operas
and
series
É
o
novo
"mecanismo"
usado
pra
te
manter
alienado
It's
the
new
"mechanism"
used
to
keep
you
alienated
Estado
é
igual
banheiro
público,
ambiente
toxico
State
is
like
a
public
bathroom,
toxic
environment
Sentam
no
trono
fazem
merda
depois
dão
lugar
ao
próximo
They
sit
on
the
throne
they
shit
then
give
way
to
the
next
E
o
povo
no
ócio,
até
o
RAP
ficou
dócil
And
the
people
in
idleness,
even
RAP
became
docile
Fim
do
Braggadocious
assina
os
cheque
viram
sócios
End
of
Braggadocious
signs
the
checks
become
partners
Eu
to
ligado
que
negócios
são
negócios
I
know
business
is
business
Mas
inimigo
enterrado
ainda
é
o
meu
combustível
fóssil
But
the
buried
enemy
is
still
my
fossil
fuel
Os
humilhados
serão
exaltados
The
humble
will
be
exalted
Somos
a
voz
dos
excluídos
We
are
the
voice
of
the
excluded
O
Rap
é
minha
vida
Rap
is
my
life
Scratch
é
música
pros
meus
ouvídos.
Scratch
is
music
to
my
ears.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dos Santos Barbosa, Diego Lyanko Sousa De Oliveira, Kayua Cavalcante De Alcantara, Stefanie Roberta Ramos Da Costa, Cachola Cachola, Ivonei Soares Pereira, Scooby Beats, Lucas Pratas Silveira, Daniel Jose Dos Santos Esteves, Daniel Shadow, Stefanie, Dj Mall, Kayua Kayua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.