Atentado Napalm feat. Patrick Horla - Caminhando Na Escuridão - перевод текста песни на немецкий

Caminhando Na Escuridão - Patrick Horla , Atentado Napalm перевод на немецкий




Caminhando Na Escuridão
Im Dunkeln Gehen
Sou maniaco do parque de diversões insanas
Ich bin der Wahnsinnige des irren Vergnügungsparks
Em espírito Tupac manda saudações cubanas
Im Geiste sendet Tupac kubanische Grüße
Ave Maria Juana esse Nirvana eu não encerro
Ave Maria Juana, dieses Nirvana beende ich nicht
vai ter medo do escuro quando eu fechar a Dama de ferro
Du wirst Angst im Dunkeln haben, wenn ich die Eiserne Jungfrau schließe
O terror na película te fiz gela sem gelo
Der Schrecken ist im Film, ich ließ dich ohne Eis gefrieren
Minhas bombas em espitola pra descolar meu selo
Meine Bomben im Anschlag, um mein Gütesiegel zu holen
Não mais verá no jás terá um hamás de Ak sem zelo
Nicht mehr im Sarg wirst du sehen, es wird eine Hamas mit AKs ohne Gnade geben
Ao resbola fiés vou dar, não és de Alá camelo
Den Treuen, die sich winden, werde ich es geben, du bist kein Kamel Allahs
Eu vou plantar uma mina no seu quintal
Ich werde eine Mine in deinem Garten pflanzen
Dependendo da pisada se sinta no Senegal
Je nachdem, wie du auftrittst, fühl dich wie im Senegal
Tem vaga pra fumante no inferno da universal
Es gibt Plätze für Raucher in der Hölle der Universal
Fogueira santa de Israel foi Salomão fumando um gral
Das heilige Feuer Israels war Salomon, der einen Gral rauchte
No ritual despacho quem foge do purgatório
Im Ritual schicke ich die weg, die dem Fegefeuer entfliehen
Oferecendo os cabra macho como bode expiatório
Biete die Macho-Kerle als Sündenböcke an
A macha fúnebre é o ino pros maníaco
Der Trauermarsch ist die Hymne für die Wahnsinnigen
Com máscara da morte assassino do zodíaco
Mit der Maske des Todes, der Mörder des Zodiak
Mc que é tão meloso osso e meu fone prega
Der MC ist so schmalzig, langweilig, meine Kopfhörer kleben fest
O homem brega não mostra as garras nem no Sony Vegas
Der Kitschige zeigt seine Krallen nicht mal in Sony Vegas
É Teló me diz qual o melhor pra situação
Hey Teló, sag mir, was das Beste für die Situation ist
Patrick, Napalm ou Voldemort
Patrick, Napalm oder Voldemort
Querem que eu te acerte antes do dia 7
Sie wollen, dass ich dich vor dem 7. treffe
O inferno do sumagre cada rima uma diabete
Die Hölle des Sumach, jeder Reim eine Diabetes
A boca continua suja igual minha tia bete
Der Mund bleibt schmutzig wie meine Tante Bete
Um doce de pessoa pra sua diabete
Eine zuckersüße Person für deine Diabetes
Acha que pode vai, se fode, cai, ajoelhe-se
Du glaubst, du schaffst es, los, fick dich, fall, knie nieder
E ore ao lorde pai
Und bete zum Herrn Vater
Letras fracas, bestas, marcas, preparado tretas facas
Schwache Texte, Bestien, Marken, ich bin bereit, Kämpfe, Messer
Que fatiam com precisão
Die präzise zerlegen
Nosso som não bate nas caixinhas eu invoco um caixão
Unser Sound knallt nicht in kleinen Boxen, ich beschwöre einen Sarg
O que é medo? Nem sei, pro enredo? Um sensei
Was ist Angst? Weiß ich nicht, für die Handlung? Ein Sensei
Traz na ponta dos dedos um edo tensei
Bringt auf den Fingerspitzen ein Edo Tensei
Um lobo a madrugada uivou
Ein Wolf heulte in der Morgendämmerung
Quem andava pela rua em sua casa entrou
Wer auf der Straße war, ging in sein Haus
Não era um bom sinal Oh no
Es war kein gutes Zeichen, Oh no
Onde todos sabiam que o mal voltou
Wo alle schon wussten, dass das Böse zurückgekehrt war
O vento que soprou acrescentou
Der Wind, der wehte, fügte hinzu
Fez o povo ajoelhar foi onde a crença entrou
Ließ das Volk niederknien, dort zog der Glaube ein
olhares pela fresta e o som de passos na escuridão foi o que se escutou
Nur Blicke durch den Spalt und das Geräusch von Schritten in der Dunkelheit war zu hören
Nem um pouco cavalheiro te apresento a sepultura
Nicht im Geringsten ein Kavalier, ich stelle dir das Grab vor
As balas tão na agulha isso é sessão de acupuntura
Die Kugeln sind in der Nadel, das ist eine Akupunktursitzung
E eu nem sei oque esses tru procura
Und ich weiß nicht mal, was diese Tölpel suchen
Mas se é isso que eles querem dou o troco a altura
Aber wenn es das ist, was sie wollen, gebe ich es ihnen entsprechend zurück
Enquanto seu corpo padece o santo desce
Während dein Körper leidet, steigt der Heilige schon herab
Rezo e peço Jah Bless
Ich bete und bitte um Jah Bless
Leva essa alma e se apresse
Nimm diese Seele und beeil dich
Que eu tenho mais algumas pra levar então se apresse
Denn ich habe noch einige mehr zu holen, also beeil dich
Esquento o clima desligo os ventiladores
Ich heize die Stimmung an, schalte die Ventilatoren aus
Torturo sua alma gêmea pra você sentir as dores
Ich foltere deine Seelenverwandte, damit du die Schmerzen spürst
Prefere que eu te furace em que parte?
Bevorzugst du, dass ich dich durchbohre, an welcher Stelle?
Trouxeram carne fresca pro meu Jurassic Park
Sie haben frisches Fleisch für meinen Jurassic Park gebracht
É o ar que sai de dentro não a nada tão real
Es ist die Luft, die von innen kommt, nichts ist so real
Esse é o dark side vocês são aurora boreal
Das ist die dunkle Seite, ihr seid Nordlichter
Sou um homem morto e ao ganhar o meu memorial
Ich bin ein toter Mann und wenn ich mein Denkmal erhalte
Arranco sua cabeça no roteiro do Tim Burton yo
Reiße ich dir den Kopf ab im Drehbuch von Tim Burton, yo
O ministério da saúde adverte
Das Gesundheitsministerium warnt
Vai fuder o pulmão fumando Calvert
Du wirst deine Lunge ficken, wenn du Calvert rauchst
Meu rap é Derby, vai! se ergue sem chilique
Mein Rap ist Derby, los! Steh auf ohne Gezicke
Landemberguer é Patrick, iceberg no seu titanic
Landemberguer ist Patrick, Eisberg in deiner Titanic
Bebe, bebe, da fonte antes que ela seque
Trink, trink von der Quelle, bevor sie versiegt
Na escuridão nois segue, pra que a luz não nos cegue
In der Dunkelheit folgen wir, damit das Licht uns nicht blendet
Enquanto o Napalm vai contentando sigo queimando a química com o diabo me atentando
Während Napalm weitermacht, verbrenne ich die Chemie, der Teufel versucht mich
Breu, onde eu desalmo muita gente
Finsternis, wo ich viele Leute entseele
Que mesmo no clarão nem um palmo se enxerga a frente
Die selbst im Hellen keine Handbreit vor sich sehen
Bebê calmo é adulto quente
Ruhiges Baby ist hitziger Erwachsener
Antes ele era crente hoje compõe um salmo gigante
Früher war er gläubig, heute komponiert er einen riesigen Psalm
É monster truck
Es ist Monster Truck
Dando treco no Patrick liga o Eko e o Buneco Chucky
Bringt Patrick zum Ausrasten, ruf Eko und die Chucky-Puppe an
I don't give a fuck
I don't give a fuck
Me da cinquenta centavos que eu te trago o Young Buck
Gib mir fünfzig Cent und ich bring dir Young Buck
Um lobo a madrugada uivou
Ein Wolf heulte in der Morgendämmerung
Quem andava pela rua em sua casa entrou
Wer auf der Straße war, ging in sein Haus
Não era um bom sinal, oh no
Es war kein gutes Zeichen, oh no
Onde todos sabiam que o mau voltou
Wo alle schon wussten, dass das Böse zurückgekehrt war
O vento que soprou acrescentou fez o povo ajoelhar foi onde a crença entrou
Der Wind, der wehte, fügte hinzu, ließ das Volk niederknien, dort zog der Glaube ein
olhares pela fresta e o som
Nur Blicke durch den Spalt und das Geräusch
De passos na escuridão foi o que se escutou
Von Schritten in der Dunkelheit war zu hören






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.