Atentado Napalm feat. Victor Xamã - Vidas e Vindas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atentado Napalm feat. Victor Xamã - Vidas e Vindas




Vidas e Vindas
Comings and Goings
O rap é o meu mundo e o mundo filho é uma escola
Rap is my world and the world, son, is a school
E a cada letra que eu escrevo é uma lição de vida
And every letter I write is a life lesson
Busquei outras saídas bro, encontrei mais portas
I looked for other ways out, bro, I only found more doors
Saí da minha comporta com uma passagem de ida
I left my comfort zone with a one-way ticket
Peguei os meus calçados fui buscar outras calçadas
I took my shoes and went looking for other sidewalks
E aprendi falar uma língua que se chama poesia
And I learned to speak a language called poetry
Remei com minhas canelas naveguei com minha Galera
I rowed with my shins, sailed with my Galera
Atravessei os sete bares curtindo a maresia
I crossed the seven seas, I'm enjoying the sea breeze
Joguei minhas únicas moedas
I threw my only coins
Na fonte de todos meus desejos
In the fountain of all my wishes
Não nasci para obedecer regras
I wasn't born to obey rules
E nem leis que são feitas por leigos
Nor laws that are made by laymen
Dividiram nossa consciência
They divided our consciousness
Mas somos um elemento
But we are one element
Coração de barro, com fogo no olhar
Heart of clay, with fire in my eyes
Eu tenho a cor da água e o peso do vento
I have the color of water and the weight of the wind
Vou sem portar uma AK
I go without carrying an AK
Carona em um Ford Ka
Riding in a Ford Ka
Tem quem poste K
Some people only post K
Felicidade
Happiness is
Bebendo Vodka
Drinking Vodka
Veneno é a lógica
Poison is the logic
Tem que ser forte pra
You have to be strong to
Verdade suportar
Endure the truth
Vou sem portar uma AK
I go without carrying an AK
Carona em um Ford Ka
Riding in a Ford Ka
Tem quem poste K
Some people only post K
Felicidade
Happiness is
Bebendo Vodka
Drinking Vodka
Veneno é a lógica
Poison is the logic
Tem que ser forte pra
You have to be strong to
Verdade suportar
Endure the truth
Me a peguei de mais aos sentimentos mais mundanos
I got caught up in the most mundane feelings
Dessa rápida viagem passagem curta que conflito
Of this quick trip, short ticket that conflicts
Com meus longos planos pela metade
With my long plans halfway through
Tudo é perspectiva
Everything is perspective
Fiz o entardecer na folha em branco coma tinta acrílica
I made the sunset on the blank sheet with acrylic paint
A estrada reta bifurca e nessas perigosas curvas hei de me encontrar
The straight road forks and in these dangerous curves I will find myself
Coleciono na bagagem porem, chances de me ausentar
I collect in the luggage however, chances to be absent
Vida secular na minha visão mais singular
Secular life in my most singular vision
Não havendo amor nas escolhas o tempo vai te sufocar
If there is no love in the choices, time will suffocate you
Sonho ver a felicidade sem filtro
I dream of seeing happiness without a filter
Dedos no vermelho filtro
Fingers on the red filter
Nos entrelaçaremos como fios de alta tensão sinto
We will intertwine like high voltage wires I feel it
Atrasaram tanto nosso encontro não minto
They delayed our meeting so much, I'm not lying
Meu medo é quando você estiver vindo eu estar indo e tudo ter sido isso
My fear is when you are coming I am going and everything has been just that
Eu naveguei num mar de lágrimas
I sailed a sea of ​​tears
Meu ódio me fez andar sobre as águas num mar de magma
My hatred made me walk on water in a sea of ​​magma
me afoguei em doses de soluções ácidas
I've drowned in doses of acidic solutions
Não dei ouvido a vozes com afirmações de máximas
I didn't listen to voices with statements of maxims
Não voltarei das cinzas por me cremarem
I will not return from the ashes for cremating me
Se não enterrarem mais corpos, deixem os corvos se alimentarem
If they don't bury more bodies, let the ravens feed
Lendo o livro dos mortos pra quando eu morrer ver o livro da vida
Reading the book of the dead so that when I die I can see the book of life
Isso é budismo do Tibet com a Santa suicida
This is Tibetan Buddhism with the suicidal Holy See
Um pouco dos dois, cada um a sua maneira
A little of both, each in their own way
Certo e errado ao mesmo tempo porque o próprio tempo é noção passageira
Right and wrong at the same time because time itself is a passing notion
Ação rotineira, nos tornamos seres ausentes
Routine action, we become absent beings
Frequentamos espaços vazios pra que essa frequência se torne frequente
We frequent empty spaces so that this frequency becomes frequent
Vou sem portar uma AK
I go without carrying an AK
Carona em um Ford Ka
Riding in a Ford Ka
Tem quem poste K
Some people only post K
Felicidade
Happiness is
Bebendo Vodka
Drinking Vodka
Veneno é a lógica
Poison is the logic
Tem que ser forte pra
You have to be strong to
Verdade suportar
Endure the truth
Vou sem portar uma AK
I go without carrying an AK
Carona em um Ford Ka
Riding in a Ford Ka
Tem quem poste K
Some people only post K
Felicidade
Happiness is
Bebendo Vodka
Drinking Vodka
Veneno é a lógica
Poison is the logic
Tem que ser forte pra
You have to be strong to
Verdade suportar
Endure the truth
Qual é a finalidade da vida?
What is the purpose of life?
Seja eu bondoso ou malévolo partirei do mesmo modo
Whether I am kind or evil, I will leave the same way
Se parto, vou pra algum lugar ou fico?
If I leave, do I go somewhere or stay?
Se fico, em quem fico?
If I stay, who do I stay in?
Essas questões movem a arte a filosofia a ciência e a religião
These questions drive art, philosophy, science, and religion
Das profundezas do vulcão mais ativo desse planeta
From the depths of the most active volcano on this planet
Surge o MC que faz da caneta a Beretta
Comes the MC who makes the pen the Beretta
Com o beat eu faço amor, Canguru Perneta. Eta!
I make love with the beat, Crippled Kangaroo. Eta!
Nem o Luo imaginou a treta
Not even Luo imagined the fight
Eu chorei pelos meus poros depois sangrei pelos meus olhos
I already cried through my pores then I bled through my eyes
Colei com Um Barril de Rap agora eu quero um de petróleo
I got together with A Barrel of Rap now I want a barrel of oil
falsidade onde eu olho, não me misturo, é água e óleo
Just falsehood where I look, I don't mix, it's water and oil
Eu tenho o necessário pra fazer cada otário perder a cabeça igual Pretorius
I have what it takes to make every asshole lose his mind like Pretorius
Pelo sofrimento de nossos avos travamos
For the suffering of our grandparents we fight
Uma batalha não prevista pelo Nostradamus
A battle unforeseen by Nostradamus
E com a voz tratamos dos assuntos relevantes
And with the voice we deal only with relevant matters
Sei que ficará pra sempre o que nós gravamos
I know what we recorded will stay forever





Авторы: Buneco, Eko, Gigante No Mic

Atentado Napalm feat. Victor Xamã - Vidas e Vindas
Альбом
Vidas e Vindas
дата релиза
28-07-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.