Atentado Napalm - Dias Insanos - перевод текста песни на немецкий

Dias Insanos - Atentado Napalmперевод на немецкий




Dias Insanos
Wahnsinnige Tage
Um por amor, dois por sacanagem
Eins für die Liebe, zwei für die Sauerei
Três é por dinheiro, o quarto deu a viagem
Drei ist fürs Geld, der Vierte hat schon den Trip gemacht
Do quinto dos inferno a sexta feira é treze mano
Vom Arsch der Welt bis Freitag der 13., Bruder
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
Um por amor, dois por sacanagem
Eins für die Liebe, zwei für die Sauerei
Três é por dinheiro, o quarto deu a viagem
Drei ist fürs Geld, der Vierte hat schon den Trip gemacht
Do quinto dos inferno a sexta feira é treze mano
Vom Arsch der Welt bis Freitag der 13., Bruder
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
Vem de short com rustoff
Komm in Shorts mit Smirnoff Ice
Tem de lote rum, scotch
Gibt's palettenweise Rum, Scotch
Dom quixote, headshot, headshot, headshot
Don Quijote, Kopfschuss, Kopfschuss, Kopfschuss
No smartphone clique, vai pro Facebook, Skype
Auf dem Smartphone klicken, ab zu Facebook, Skype
Então acende um Lucky Strike
Dann zünd 'ne Lucky Strike an
E sai pique Luke Skywalker
Und geh ab wie Luke Skywalker
Volte a mente nos decibéis, desce dez
Bring den Geist zurück zu den Dezibel, kipp zehn runter
Cerva, alguns vai na erva! qual espécie és?
Bier, manche nehmen Gras! Welche Art bist du?
São especiais, nem as nave espaciais
Sie sind besonders, nicht mal Raumschiffe
Causam uma viagem
Verursachen so einen Trip
Como se te destila-se e coloca-se ice
Als ob man dich destilliert und Eis hinzufügt
Então colabora, cola agora
Also mach mit, komm jetzt her
Bola a tora, agora torra
Dreh den Joint, jetzt rauch ihn
marola, e macarrão com pomarola
Fetter Rauchschwaden, und Nudeln mit Pomarola
Copo cheio! minha lógica dondoca
Volles Glas! Meine Logik, Püppchen
Mais gelo que a guerra fria é minha vodka com coca
Mehr Eis als im Kalten Krieg ist mein Wodka-Cola
Vai veno! vou arombando a rumba no caribe
Schau nur! Ich crashe die Rumba in der Karibik
Num calibre que não vai deixa sobrar um cuba libre
Mit einem Kaliber, das keinen Cuba Libre übrig lässt
Com a resistência de um Akira ou Neo
Mit der Widerstandskraft eines Akira oder Neo
Pronto pra outra sexta igual Shaquille O'neal
Bereit für einen weiteren Freitag wie Shaquille O'Neal
Um por amor, dois por sacanagem
Eins für die Liebe, zwei für die Sauerei
Três é por dinheiro, o quarto deu a viagem
Drei ist fürs Geld, der Vierte hat schon den Trip gemacht
Do quinto dos inferno a sexta feira é treze mano
Vom Arsch der Welt bis Freitag der 13., Bruder
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
Um por amor, dois por sacanagem
Eins für die Liebe, zwei für die Sauerei
Três é por dinheiro, o quarto deu a viagem
Drei ist fürs Geld, der Vierte hat schon den Trip gemacht
Do quinto dos inferno a sexta feira é treze mano
Vom Arsch der Welt bis Freitag der 13., Bruder
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
Plugando o amarelim que liga mais que raiovac
Den Gelben einstecken, der mehr Power hat als Rayovac
Se cai é o baque, sem rái béque, igual caio blat
Wenn es kracht, ist es der Absturz, kein Flash, nur Joint, wie Caio Blat
Ou vai ou racha, tente um racha
Entweder ganz oder gar nicht, versuch ein Rennen
Vem do Marrocos, hocus pocus, a gente acha
Kommt aus Marokko, Hokuspokus, wir finden es
Quero conhaque, nem bebo conhaque
Ich will Cognac, trinke nicht mal Cognac
O que eu puder eu tomo, tem Domus, mas não põe craque
Was ich kriegen kann, nehm ich, gibt Domus, aber kein Crack rein
Semana após semana, sem grana é nóis com gana
Woche für Woche, ohne Geld sind wir voller Gier
Tem dama a sós na cama em maus lençóis ela me chama
Da ist 'ne Dame allein im Bett in Schwierigkeiten, sie ruft mich
Piro com as maluca, se pedir pra mim dar
Ich dreh durch bei den Verrückten, wenn sie mich bittet, Pulver zu geben
Vou impedir quem pode minha plantação depois podar
Ich werde den aufhalten, der meine Plantage später stutzen kann
Tiro de bazuca pra explodir quem explorar
Bazooka-Schuss, um den auszuschalten, der ausbeutet
Vou extorquir quem estocar os corpos que vou sufocar
Ich werde den erpressen, der die Leichen lagert, die ich ersticken werde
O muro cai no Paraguai, o olho vermelho multiplica
Die Mauer fällt in Paraguay, das rote Auge vermehrt sich
Eu juro pai vou pro uruguai
Ich schwör's, Vater, ich geh nach Uruguay
Pedir uns conselho pro Mujica
Um Rat bei Mujica bitten
Depois ligo pras chica, mas não vou esticar
Danach ruf ich die Mädels an, aber ich werde nicht übertreiben
Vou me purificar e poder ficar de olho na zica
Ich werde mich reinigen und ein Auge auf das Pech haben können
Um por amor, dois por sacanagem
Eins für die Liebe, zwei für die Sauerei
Três é por dinheiro, o quarto deu a viagem
Drei ist fürs Geld, der Vierte hat schon den Trip gemacht
Do quinto dos inferno a sexta feira é treze mano
Vom Arsch der Welt bis Freitag der 13., Bruder
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
Um por amor, dois por sacanagem
Eins für die Liebe, zwei für die Sauerei
Três é por dinheiro, o quarto deu a viagem
Drei ist fürs Geld, der Vierte hat schon den Trip gemacht
Do quinto dos inferno a sexta feira é treze mano
Vom Arsch der Welt bis Freitag der 13., Bruder
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
A mente pira, então confira o caipira que conspira
Der Geist dreht durch, also check den Hinterwäldler, der konspiriert
Um bom tira, chapa e atira e a culpa é do montilla?
Ein guter Bulle, wird high und schießt, und Montilla ist schuld?
Grita e dichava, frita e trava
Schreit und zerlegt [Gras], dreht durch und hängt fest
Desce uma boa e uma Itaipava
Bring 'ne Gute und ein Itaipava runter
No vai e vem, regado a muita Heineken
Im Kommen und Gehen, getränkt in viel Heineken
A mais de cem rasga o trânsito
Mit über hundert Sachen durch den Verkehr rasen
E nem lembra o pai que tem
Und erinnert sich nicht mal an den Vater, den er hat
Se faz de zen e nem sabe o que faz de bem
Tut auf Zen und weiß nicht mal, was guttut
Eu quero duas mina para cada mano e mais ninguém
Ich will nur zwei Mädels für jeden Kumpel und sonst niemanden
Mas depois de algumas doses de absinto
Aber nach ein paar Dosen Absinth
sabe, sinto uma vontade de sair, abre o cinto
Du weißt, ich spüre den Drang auszugehen, öffne den Gürtel
Da falha, no trânsito é uma navalha
Vom Fehler, im Verkehr ist es ein Rasiermesser
Bavaria na mente eu sei que várias
Bavaria im Kopf, ich weiß, da waren viele
Minha própria música eu chego com banda
Meine eigene Musik, ich komme mit Band
Comanda, senta e preenche as comanda
Kommandiere, setz dich und füll die Bestellzettel aus
Fora do ar tipo Itaú, no estilo kung fu
Offline wie Itaú, im Kung-Fu-Stil
Tomo até pinga no bambu com panda
Trinke sogar Schnaps im Bambus mit Panda
Um por amor, dois por sacanagem
Eins für die Liebe, zwei für die Sauerei
Três é por dinheiro, o quarto deu a viagem
Drei ist fürs Geld, der Vierte hat schon den Trip gemacht
Do quinto dos inferno a sexta feira é treze mano
Vom Arsch der Welt bis Freitag der 13., Bruder
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
Um por amor, dois por sacanagem
Eins für die Liebe, zwei für die Sauerei
Três é por dinheiro, o quarto deu a viagem
Drei ist fürs Geld, der Vierte hat schon den Trip gemacht
Do quinto dos inferno a sexta feira é treze mano
Vom Arsch der Welt bis Freitag der 13., Bruder
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
Insano, insano, insano, insano!
Irre, irre, irre, irre!
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
São sete dias de loucura, insano!
Das sind sieben Tage Wahnsinn, irre!
Insano, insano, insano, insano!
Irre, irre, irre, irre!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.