Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora de Órbita
Außerhalb der Umlaufbahn
Eu
queria
fazer
a
letra
mais
foda
do
mundo
Ich
wollte
den
krassesten
Text
der
Welt
schreiben
Eu
queria
ter
a
rima
mais
foda
do
mundo
Ich
wollte
den
krassesten
Reim
der
Welt
haben
Fazer
um
flow
com
palavras
cruzadas,
frases
Einen
Flow
mit
Kreuzworträtseln
machen,
Sätze
Pouco
usadas,
e
ainda
nadar
de
braçada
em
conteúdo
Wenig
genutzt,
und
trotzdem
locker
im
Inhalt
schwimmen
Nada!
Vou
ao
fundo
desses
beats,
a
procura
de
Hi-hat
Nichts
da!
Ich
gehe
diesen
Beats
auf
den
Grund,
auf
der
Suche
nach
Hi-Hats
Sei
que
bumbo
e
clap,
não
se
compra
na
Ri
Happy
Ich
weiß,
Bassdrum
und
Clap
kauft
man
nicht
bei
Ri
Happy
E
eu
sou
Boom
Bap,
filho
Und
ich
bin
Boom
Bap,
Sohn
Trago
ar
pro
RAP
que
se
afoga
no
fundo
Bringe
Luft
in
den
RAP,
der
am
Boden
ertrinkt
Do
poço,
tá
osso,
hoje
em
dia
mal
consigo
ouvi
RAP
Des
Brunnens,
es
ist
hart,
heutzutage
kann
ich
kaum
noch
RAP
hören
Trocaram
nosso
movimento
pelo
Kinect
Sie
haben
unsere
Bewegung
gegen
Kinect
getauscht
E
eu
sou
a
droga
do
mundo,
e
nessa
letra
eu
componho
Und
ich
bin
die
Droge
der
Welt,
und
in
diesem
Text
komponiere
ich
Com
um
sonho,
não
penso,
só
escrevo
e
o
que
eu
vejo
que
é
bom
ponho
Mit
einem
Traum,
ich
denke
nicht,
schreibe
nur
und
was
ich
für
gut
befinde,
packe
ich
rein
Com
o
punho
e
a
caneta
rascunho
essa
letra
Mit
der
Faust
und
dem
Stift
entwerfe
ich
diesen
Text
E
me
oponho
pra
que
um
dia
os
pivete
Und
ich
stelle
mich
dagegen,
damit
eines
Tages
die
Kids
Tenha
algo
pra
ouvir
que
vai
muito
além
de
Ivete
Etwas
zu
hören
haben,
das
weit
über
Ivete
hinausgeht
Eu
sou
o
canivete
então
não
te
mete
Ich
bin
das
Taschenmesser,
also
leg
dich
nicht
an
Na
mão
de
um
moleque
na
dispô
por
um
chiclete
In
der
Hand
eines
Jungen,
der
bereit
ist
zuzustechen
für
'nen
Kaugummi
Então
passa
a
bolsa
madame
sei
que
vei
lá
de
Miami
Also
gib
die
Tasche
her,
Madame,
ich
weiß,
du
kommst
aus
Miami
Oh
may
god!
Oh
may
honey!?
Já
tô
com
a
Gillette
Oh
mein
Gott!
Oh
mein
Honey!?
Ich
hab
schon
die
Gillette
Esse
é
o
país
que
me
fez
e
agora
quer
me
esconder
Das
ist
das
Land,
das
mich
gemacht
hat
und
mich
jetzt
verstecken
will
Rio
de
janeiro
continua
lindo
pros
gringo
ver
Rio
de
Janeiro
bleibt
schön,
damit
die
Gringos
es
sehen
Milhões
de
deputados,
safados
engravatados
Millionen
von
Abgeordneten,
gerissene
Anzugträger
Que
das
suas
prioridades
nós
já
fomos
descartados
Aus
deren
Prioritäten
wurden
wir
schon
gestrichen
Só
carro,
moto,
dinheiro,
mulher,
puteiro,
franquia,
iate
Nur
Auto,
Motorrad,
Geld,
Frauen,
Puff,
Franchise,
Yacht
Bando
de
bitch,
então
o
que
me
diz
viado?
Haufen
Bitches,
also
was
sagst
du,
Penner?
Hoje
em
dia
é
bem
mais
dinheiro
que
crente
desviado
Heutzutage
gibt
es
viel
mehr
Geld
als
Gläubige,
die
vom
Weg
abgekommen
sind
Trombei
um
viciado
andando
tranquilão
Ich
traf
einen
Süchtigen,
der
ganz
entspannt
herumlief
Só
esperando
uma
janela,
uma
porta
aberta,
na
função
Wartete
nur
auf
ein
Fenster,
eine
offene
Tür,
auf
der
Lauer
Não
querem
o
Haddad
então
volta
pro
Kassab
Sie
wollen
Haddad
nicht,
also
zurück
zu
Kassab
Pimenta
nos
outro
é
refresco,
passaram
wasabi
Schmerz
bei
anderen
ist
leicht
zu
ertragen,
sie
haben
Wasabi
gereicht
Sabe
que
a
rima
metralha,
tapa
na
gralha
Du
weißt,
der
Reim
ist
ein
Maschinengewehr,
Klaps
aufs
Maul
Pega
tua
tralha,
cada
patada
é
um
tapa
na
cara
Nimm
deinen
Kram,
jeder
Tritt
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht
De
quem
rouba
a
quebrada
e
desvia
pra
conta
bancária
Von
dem,
der
die
Hood
bestiehlt
und
es
auf
sein
Bankkonto
umleitet
Rabugento
que
só
pensa
em
medalha,
medalha,
medalha
Griesgram,
der
nur
an
Medaillen,
Medaillen,
Medaillen
denkt
Bando
canalha
não
me
misturo
com
essa
gentalha,
gentalha,
gentalha
Haufen
Gesindel,
ich
mische
mich
nicht
unter
dieses
Pack,
Pack,
Pack
Sua
Hollister
eu
não
posso
ter,
mas
eu
posso
ser
mais
veloz
que
Dein
Hollister
kann
ich
nicht
haben,
aber
ich
kann
schneller
sein
als
Seu
Veloster,
é
minha
voz
que
se
propaga
além
do
The
Voice.
Braa!
Dein
Veloster,
es
ist
meine
Stimme,
die
sich
über
The
Voice
hinaus
verbreitet.
Braa!
E
eu
não
capto
o
inapto,
vai
ser
tão
rápido
o
rapto
Und
ich
schnappe
den
Untauglichen,
die
Entführung
wird
so
schnell
gehen
Um
mentecapto
nato,
comendo
até
cacto
e
gato
Ein
geborener
Idiot,
der
sogar
Kaktus
und
Katze
isst
Quem
dera
metade
que
fala
tivesse
do
lado,
minha
mão
apertado
Wenn
nur
die
Hälfte,
die
redet,
an
meiner
Seite
wäre,
meine
Hand
geschüttelt
hätte
Enquanto
eu
capino
o
mato
Während
ich
die
Drecksarbeit
mache
Não
to
tirando
ninguém
é
o
que
eu
sou
poxa
Ich
mache
niemanden
runter,
das
bin
ich
halt,
Mann
Minha
fome
de
gol,
cê
pó
pedi
flow,
que
até
speed
flow
fica
em
slow
motion
Mein
Torhunger,
du
kannst
Flow
verlangen,
da
wird
selbst
Speedflow
zur
Slow
Motion
Ow
bullshit!
Oh
no
Sr!
Ow
Bullshit!
Oh
nein,
Sir!
I'm
soldier,
weight
on
my
sholders?
I'm
soldier,
weight
on
my
shoulders?
Tá
suave
caralho
Ist
locker,
verdammt
Trabalho
e
faço
RAP
até
que
o
RAP
se
torne
meu
trabalho
Ich
arbeite
und
mache
RAP,
bis
RAP
meine
Arbeit
wird
Não
tem
atalho
igual
no
teclado
Es
gibt
keine
Abkürzung
wie
auf
der
Tastatur
Se
quer
entrar
aperta
o
enter
por
que
o
meu
já
tá
apertado
Wenn
du
rein
willst,
drück
Enter,
denn
meiner
ist
schon
gedrückt/belegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atentado Napalm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.