Atentado Napalm - Golpe Fantasma - перевод текста песни на немецкий

Golpe Fantasma - Atentado Napalmперевод на немецкий




Golpe Fantasma
Phantomschlag
"Costumamos pensar quando estamos quietos e sozinhos, olhamos pela janela e blocos de equações passam por nossa cabeça.
"Wir denken oft nach, wenn wir ruhig und allein sind, wir schauen aus dem Fenster und Blöcke von Gleichungen gehen uns durch den Kopf.
Até que estas equações se ajustam e pegamos uma folha de papel e escrevemos"
Bis diese Gleichungen passen und wir ein Blatt Papier nehmen und schreiben"
A derradeira métrica, fiz na cadeira elétrica
Die ultimative Metrik, erschuf ich auf dem elektrischen Stuhl
De maneira épica eu jogo da ladeira as réplica
Auf epische Weise werfe ich die Nachahmungen den Abhang hinunter
Ética, não é questão de ter um pai bom
Ethik, ist keine Frage, einen guten Vater zu haben
Ai don, moscando? E eu trouxe as rimas Baygon
Hey Don, pennst du? Und ich brachte die Baygon-Reime
Psyco, com um fenômeno fenomenal
Psycho, mit einem phänomenalen Phänomen
No momento meu fomento é The Fuck Phenomena
Im Moment ist mein Antrieb The Fuck Phenomena
Não faz copa com hospital, pra quem tem convulsão sem perda
Mach keinen Pokal mit Krankenhaus, für den, der Krämpfe ohne Bewusstlosigkeit hat
E prova que ainda joga bem com a direita e com a esquerda
Und beweist, dass er immer noch gut mit rechts und links spielt
Chama o Neves pro Ballantain's da um time e um daime
Ruf Neves zum Ballantine's, gib ihm Zeit und ein Daime
O nariz de tucano é adequado pra sua Nine nine
Die Tukan-Nase passt zu seiner Nine Nine
Vou esquentar o próximo clipe da Anita
Ich werde das nächste Video von Anitta aufheizen
Invadindo o palco e mostrando a minha criptonita
Indem ich die Bühne stürme und mein Kryptonit zeige
Cês quer ser top Rap num sabe o que é um Top Rock
Ihr wollt Top-Rap sein und wisst nicht, was ein Top Rock ist
Se sente Motorhead, não passam de um hot dog
Fühlt euch wie Motörhead, seid aber nicht mehr als ein Hotdog
Toc, toc! Quem é? É os Morlocks
Klopf, klopf! Wer ist da? Es sind die Morlocks
Tem Krocodill nas minhas rimas então crock, Crock
Es gibt Krokodil in meinen Reimen, also Crock, Crock
RAP é ação na veia, em busca de algo a mais
RAP ist Action in den Adern, auf der Suche nach etwas Mehr
É reação em cadeia, minha fuga de alcatraz
Ist eine Kettenreaktion, meine Flucht aus Alcatraz
Liga a sirene e os holofote, Napalm é arma e ninguém barra o porte
Schalte die Sirene und die Scheinwerfer an, Napalm ist eine Waffe und niemand verbietet den Besitz
O carro chefe explodindo os carro forte
Das Flaggschiff sprengt die Geldtransporter
Não julgue esteriótipo! Seu som é stereo? Ótimo!
Urteile nicht nach Stereotypen! Dein Sound ist Stereo? Großartig!
Lógica de um mau elemento da tabela periódica
Logik eines schlechten Elements aus dem Periodensystem
Na ótica desse universo com mais estrelas que Via Láctea
Aus der Sicht dieses Universums mit mehr Sternen als die Milchstraße
Um buraco negro engolindo galáxias com farinha láctea
Ein schwarzes Loch, das Galaxien mit Milchpulver verschlingt
Alucinações, o vento encobriu
Halluzinationen, der Wind hat sie verdeckt
Matando as emoções sendo bem sombrio
Töte die Emotionen, sei sehr düster
Congelo corações, mas não sinto frio
Ich friere Herzen ein, aber mir ist nicht kalt
Arrastando multidões indo pro covil
Ziehe Menschenmengen mit mir in die Höhle
Vejo fantasmas que dominam minha gente
Ich sehe Geister, die mein Volk beherrschen
Nosso golpe paralisa sua mente
Unser Schlag lähmt deinen Verstand
Não tem vocação, prostrarão, postarão
Keine Berufung, sie werden sich niederwerfen, sie werden posten
Sem forçação, Naturalmente!
Ohne Zwang, Natürlich!
Sem Money canto mambo
Ohne Geld singe ich Mambo
O Rambo sambou, o santo sangrou
Rambo tanzte Samba, der Heilige blutete
Seu fone mano bombou, os mano tombou, o golpe lombrou
Dein Kopfhörer, Bruder, boomte, die Jungs fielen um, der Schlag machte high
Meu bonde o bando inflamou, o nome queimou vários frango
Meine Gang, die Bande entflammte, der Name verbrannte viele Hühnchen
É a fome sem rango, welcome to the jungle!
Es ist der Hunger, ich habe nichts zu essen, welcome to the jungle!
Welcome to the jungle! É o céu que some do mapa
Welcome to the jungle! Der Himmel verschwindet von der Karte
From hell alone papa, um tapa no cone e o inferno queimou
From hell alone, ne Papa, ein Schlag auf den Joint und die Hölle brannte
Sou réu, tome meu chapa um pouco da rapa que agente deixou
Ich bin schuldig, nimm, mein Kumpel, ein wenig von dem Rest, den wir übrig gelassen haben
Napalm no mic devasta enquanto arrasta seu corpo no show
Napalm am Mic verwüstet, während es deinen Körper bei der Show schleift
Dilacerando cérebros não tarda a explosão
Zerreißt Gehirne, die Explosion lässt nicht lange auf sich warten
Vi chegando Cérberus, o guarda do portão
Ich sah Cerberus ankommen, den Wächter des Tores
Macumba do Mortão pra quem escuta o som
Mortãos Macumba für die, die den Sound hören
Na tumba irmão que nem Tutankamon
Im Grab bin ich, Bruder, wie Tutanchamun
Biblicamente mundano, RAP cobrando as pisada
Biblisch weltlich, RAP fordert Rechenschaft für die Schritte
Liricamente profano representando a quebrada
Lyrisch profan, repräsentiere die Hood
Quimicamente queimando cinicamente a piada
Chemisch verbrennend, zynisch den Witz
Fique com a mente voando, clinicamente sedada
Bleib mit fliegendem Verstand, klinisch sediert
Delirando essa balinha não é Halls
Delirierend, diese Pille ist kein Halls
No topo da estante o livro abre minha visão
Oben im Regal öffnet das Buch meine Sicht
Praticando a teoria do caos
Praktiziere die Chaostheorie
O sopro do gigante se tornou um furacão
Der Atem des Riesen wurde zum Hurrikan
Tornado em Oklahoma, toco toma, to com acetona
Tornado in Oklahoma, ich spiele, du nimmst, ich hab Aceton
Soco na lona vai em coma, loco sem dona vai a zona
Schlag auf die Matte, gehst ins Koma, Verrückter ohne Frau geht in die Zone
Coitado do que se emociona, decepciona quando vem a fama
Arm dran, wer emotional wird, enttäuscht, wenn der Ruhm kommt
Atentado a bomba na goma detona napalm na última chama
Atentado, die Bombe im Haus zündet Napalm in der letzten Flamme
Alucinações, o vento encobriu
Halluzinationen, der Wind hat sie verdeckt
Matando as emoções sendo bem sombrio
Töte die Emotionen, sei sehr düster
Congelo corações, mas não sinto frio
Ich friere Herzen ein, aber mir ist nicht kalt
Arrastando multidões indo pro covil
Ziehe Menschenmengen mit mir in die Höhle
Vejo fantasmas que dominam minha gente
Ich sehe Geister, die mein Volk beherrschen
Nosso golpe paralisa sua mente
Unser Schlag lähmt deinen Verstand
Não tem vocação, prostrarão, postarão
Keine Berufung, sie werden sich niederwerfen, sie werden posten
Sem forçação, Naturalmente!
Ohne Zwang, Natürlich!
Elevação de barras é a minha plataforma
Das Anheben von Bars ist meine Plattform
Mata a norma imposta pelos Mcs que a prata forma
Tötet die Norm, die von MCs auferlegt wird, die das Silber formt
Eu te confesso, eu nem queria mais o RAP triste
Ich gestehe dir, ich wollte den traurigen RAP nicht mehr
O clap insiste em botar a sua dor na tracklist
Der Clap besteht darauf, deinen Schmerz in die Tracklist zu packen
Enquanto o seu gemia, sei que o clã temia
Während dein Fan stöhnte, wusste ich, der Clan fürchtete sich
Que os sintomas dessa letra fosse uma pandemia
Dass die Symptome dieses Textes eine Pandemie wären
Não zombe meus feitos, eu loto seu leitos
Verspotte meine Taten nicht, ich fülle deine Betten
Deus Kratos, o que a gente lança vara seus peitos
Gott Kratos, was wir veröffentlichen, durchbohrt deine Brust
Eu tento abrir a mente desses caras sem chave
Ich versuche, den Verstand dieser Kerle ohne Schlüssel zu öffnen
Seja com a voz fina ou aquela bem grave
Sei es mit hoher Stimme oder dieser ganz tiefen
É o novo manuscrito, a todos manos grito: É nóis na fita
Es ist das neue Manuskript, allen Brüdern rufe ich zu: Wir sind's auf dem Band
Digo em plena era pen drive
Sage ich mitten im USB-Zeitalter
A cômica perde, a sílaba tônica mede como procede
Die Komik verliert, die betonte Silbe misst, wie es weitergeht
O Napalm não é crônica nerd
Napalm ist keine Nerd-Chronik
Governador no porta mala de um Omega fede
Gouverneur im Kofferraum eines Omega stinkt
Prende o povo com os tentáculos do Omega Red. Hã!
Fängt das Volk mit den Tentakeln von Omega Red. Häh!
Eu boto eles na tigela que o Poodle come
Ich packe sie in die Schüssel, aus der der Pudel frisst
Sigo abrindo mais janelas que o Google Chrome
Öffne weiterhin mehr Fenster als Google Chrome
Eu não clico fora, sei que os bico gora
Ich klicke nicht daneben, ich weiß, die Schnäbel gaffen
Sua paz no Muro das Lamentações que o Kiko chora
Dein Frieden an der Klagemauer, wo Kiko weint
O mais resistente seja, igual a um vidente veja
Der Widerstandsfähigste sei, wie ein Seher sieh
Não lave a faca cega com um detergente Veja. Hã!
Wasche das stumpfe Messer nicht mit Veja-Reiniger. Häh!
Na mochila a papelada a gente sai com flyers
Im Rucksack die Papiere, wir gehen mit Flyern raus
O terror da madrugada não é mais o Michael Myers
Der Schrecken der Nacht ist nicht mehr Michael Myers
Alucinações, o vento encobriu
Halluzinationen, der Wind hat sie verdeckt
Matando as emoções sendo bem sombrio
Töte die Emotionen, sei sehr düster
Congelo corações, mas não sinto frio
Ich friere Herzen ein, aber mir ist nicht kalt
Arrastando multidões indo pro covil
Ziehe Menschenmengen mit mir in die Höhle
Vejo fantasmas que dominam minha gente
Ich sehe Geister, die mein Volk beherrschen
Nosso golpe paralisa sua mente
Unser Schlag lähmt deinen Verstand
Não tem vocação, prostrarão, postarão
Keine Berufung, sie werden sich niederwerfen, sie werden posten
Sem forçação, Naturalmente!
Ohne Zwang, Natürlich!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.