Atentado Napalm - Os Três Setores - перевод текста песни на немецкий

Os Três Setores - Atentado Napalmперевод на немецкий




Os Três Setores
Die Drei Sektoren
O povo dança e não é Merengue, muito menos Lambada
Das Volk tanzt, aber es ist kein Merengue, geschweige denn Lambada
Tudo é virose e se for dengue, é o fim da picada
Alles ist ein Virus, und wenn es Dengue ist, ist das der Gipfel
Foda-se sua opinião! Cheguei a uma conclusão
Scheiß auf deine Meinung! Ich bin zu einem Schluss gekommen
Saúde pública tem muito mais merda que a privada
Das öffentliche Gesundheitswesen hat viel mehr Scheiße als die Toilette
Portão se abre os corredor sorte
Das Tor öffnet sich, die Gänge geben Glück
Pega a senha e aguarda no corredor da morte
Nimm die Nummer und warte dort im Todestrakt
Sofre! Eles nem examina, enquanto teclam em um VAIO diz
Leide! Sie untersuchen nicht mal, während sie auf einem VAIO tippen, sagen sie
São ossos do ofício, nem precisa raio x
Das sind die Härten des Berufs, braucht nicht mal Röntgen
Deu convulsão, faltou ar no pulmão?
Hattest du einen Krampfanfall, fehlte Luft in der Lunge?
Eles te botam em um balão de festa de São João
Sie stecken dich in einen Partyballon von São João
Rumo ao abismo, eu vejo isto ir
Richtung Abgrund sehe ich das gehen
Se disto rir, eu vou destruir com bisturi
Wenn du darüber lachst, werde ich dich mit dem Skalpell zerstören
Na sua cara, tipo ziip vai, sente a dor fina
In dein Gesicht, wie 'zipp', geh, spür den feinen Schmerz
Não tem anestesia, imagina morfina
Es gibt keine Anästhesie, stell dir Morphin vor
Eu juro, caguetam seu futuro
Ich schwöre, sie verraten deine Zukunft
E o proctologista cara de bunda é um dedo duro
Und der Proktologe mit dem Arschgesicht ist eine Petze
Eu to imundo, tipo o resto do mundo
Ich bin dreckig, wie der Rest der Welt
E mais um check-in que me deram, outra vez veio sem fundo
Und noch ein Check-in, den sie mir gaben, kam wieder ohne Boden
Sem maca eu nem sei onde cair mais
Ohne Trage weiß ich nicht mal mehr, wohin ich fallen soll
Gol de placa e nela escrito, aqui jaz
Ein Traumtor und darauf geschrieben: Hier ruht
O raio x desse país me
Das Röntgenbild dieses Landes hat mir
Mostrou que o descaso com o busão não de passagem
Gezeigt, dass die Vernachlässigung des Busses nicht nur vorübergehend ist
E eu sou vou ser mais feliz se
Und ich werde nur glücklicher sein, wenn
A falta de educação não me deixar morrer a margem
Die mangelnde Bildung mich nicht am Rande sterben lässt
Estado crítico comandado por político
Kritischer Zustand, befehligt von Politikern
Por isso o professor tendo um rendimento mínimo
Deshalb hat der Lehrer eine minimale Leistung
Esquecimento múltiplo, os últimos num são
Vielfaches Vergessen, die Letzten sind nicht
Os primeiro a receber nunca tiveram um giz na mão
Die Ersten, die empfangen; sie hatten nie Kreide in der Hand
Dialeto de alemão pedir socorro po Pasquale
Deutscher Dialekt, Pasquale um Hilfe bitten
Pouco vale na quebrada onde os cachorro faz freestyle
Wenig wert in der Favela, wo die Hunde freestylen
Fala inglês pra inglês ver sua conduta universitária
Spricht Englisch nur zum Schein, dein Universitätsverhalten
Rasgo o verbo, pois a verba pra educação precária
Ich zerreiße das Wort, denn das Budget für Bildung ist prekär
Depois que ONU recebe a nota do IDEB o gringo percebe
Nachdem die UNO die IDEB-Note erhält, bemerkt der Gringo
Que o alimento nesse circo é o que mais importa pra plebe
Dass das Futter in diesem Zirkus das Wichtigste für den Pöbel ist
Por isso o moleque no jet capota e não sede e não vira nerd
Deshalb überschlägt sich der Junge im Rausch und gibt nicht nach und wird kein Nerd
É a consequência da decadência de uma década que se perde
Es ist die Konsequenz des Verfalls eines Jahrzehnts, das verloren geht
Volto um século no tempo é a mema fórmula barata
Ich gehe ein Jahrhundert zurück, es ist dieselbe billige Formel
E o resultado é a solução de uma educação quase primata
Und das Ergebnis ist die Lösung einer fast primitiven Bildung
sendo autodidata, minha mente dilata o ensino enlatado
Ich bin Autodidakt, mein Geist erweitert die eingemachte Bildung
Minha gente se mata e não desacata
Meine Leute bringen sich um und widersetzen sich nicht
Finge que aprende e não prende o culpado
Tun so, als ob sie lernen, und verhaften nicht den Schuldigen
O raio x desse país me
Das Röntgenbild dieses Landes hat mir
Mostrou que o descaso com o busão não de passagem
Gezeigt, dass die Vernachlässigung des Busses nicht nur vorübergehend ist
E eu sou vou ser mais feliz se
Und ich werde nur glücklicher sein, wenn
A falta de educação não me deixar morrer a margem
Die mangelnde Bildung mich nicht am Rande sterben lässt
Vamo dirigir esse país, fumar um cânhamo e tomar
Lass uns dieses Land lenken, Hanf rauchen und Schnaps trinken
A economia é um desperdício e o câmbio toma
Die Wirtschaft ist Verschwendung und der Wechselkurs legt nur den Rückwärtsgang ein
vai aumentar a passagem, vamo volta pra goma a
Der Fahrpreis wird schon wieder erhöht, lass uns zu Fuß nach Hause gehen
Joga o caô no cobrado pra ele ver que não tava com
Erzähl dem Schaffner Mist, damit er sieht, dass es keine böse Absicht war
vem a lotação é bem mais que sentido literário
Da kommt der überfüllte Bus, das ist weit mehr als die wörtliche Bedeutung
É que a viagem é longa, da pra ler um livro por itinerário
Die Fahrt ist lang, man kann ein Buch pro Strecke lesen
De um lado carros vazios do outro busão lotado
Auf der einen Seite leere Autos, auf der anderen der volle Bus
Aqui dentro é bem mais que um coração ferido por metro quadrado
Hier drinnen ist es viel mehr als ein verletztes Herz pro Quadratmeter
Porque a porta fechou no tiozinho e nem teve jeito de inibir
Weil die Tür vor dem alten Mann zuging und es keine Möglichkeit gab, es zu verhindern
Ai eu te pergunto pra onde foi o nosso direito de ir e vir?
Da frage ich dich, wohin ist unser Recht zu kommen und zu gehen verschwunden?
Qualquer reclamação envolve e-mail
Jede Beschwerde läuft über E-Mail
Falta infraestrutura e nem precisa de visão infravermelho
Es fehlt an Infrastruktur, dafür braucht man keine Infrarotsicht
O sistema é bom, mas no geral por aqui sempre teve mal
Das System ist gut, aber im Allgemeinen war es hier immer schlecht
Ainda se encontra muito ônibus em estado terminal
Man findet immer noch viele Busse im Endzustand
Por falar nisso esse é meu ponto, então cobra e volta o troco
Apropos, das ist meine Haltestelle, also kassier ab und gib das Wechselgeld zurück
As sete e pouco cheguei na Sé, é louco!
Um kurz nach sieben kam ich an der an, du bist verrückt!
O raio x desse país me
Das Röntgenbild dieses Landes hat mir
Mostrou que o descaso com o busão não de passagem
Gezeigt, dass die Vernachlässigung des Busses nicht nur vorübergehend ist
E eu sou vou ser mais feliz se
Und ich werde nur glücklicher sein, wenn
A falta de educação não me deixar morrer a margem
Die mangelnde Bildung mich nicht am Rande sterben lässt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.