Atentado Napalm - Siglas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atentado Napalm - Siglas




Siglas
Acronyms
Voce quer grana?
Do you want money?
Estuda e vira CDF ou jogador se futebol entre pra CBF
Study and become a nerd or soccer player join the CBF
Quem sabe um politico ir morar no DF
Who knows a politician to live in the DF
Agora é os jantar chique esqueceu os PF
Now it's just fancy dinners, you forgot the PF
Se a quarta-feira pra balada curte RAP
If it's Wednesday for clubbing, enjoy RAP
Fim de semana mulherada as festa no AP
Weekend women, only parties at the AP
Mas sem preservas "seu ingenuo e as DST?"
But no condoms, "you naive what about STDs?"
O seu mundinho é pequeno igual PSP
Your little world is small like the PSP
No GPS a milhão na BR sua mina quer voce junto numa DR
On the GPS, you see millions on the BR, your girl wants you in a DR
E ela diz me erre que eu to na TPM
And she says "leave me alone, I'm on PMS"
E o seu sangue ferve aumenta os BPM
And your blood boils, increasing the BPM
Liga na CBN noticias MPB
Turn on CBN, MPB news
Tanta corrupção esse é o nosso PT
So much corruption, that's our PT
Vou protestar igual o Bill faz na CDD
I'm going to protest like Bill does at the CDD
Foi por isso que voce me viu la na CPP
That's why you saw me there at the CPP
Isso é porque eles duvidam do nosso QI
That's because they doubt our IQ
Fingindo que ta tudo bem reduz o IPI
Pretending that everything is fine, reducing the IPI
Voces nao vão ter final feliz na CPI
You won't have a happy ending at the CPI
Toma cuidado com o que diz ou vai pra UTI
Be careful what you say or you'll end up in the ICU
Ja que eu vou com HIP HOP
Since I'm going with HIP HOP
E se tem mina que me quer nao pod ta de OB
And if there's a girl who wants me, she can't be an OB
Tudo que eu sei nao veio no DNA
Everything I know didn't come from DNA
Eu aprendi muito na rua tipo GTA hahaha
I learned a lot on the streets like GTA hahaha
Eu trago humor inteligente tipo CQC
I bring intelligent humor like CQC
Ocê quer ser oque quando voce crescer?
What do you want to be when you grow up?
Quer ser igual uma piranha la do BBB
Do you want to be like a piranha from BBB?
Abre as pernas se assanha pra ter BB
She opens her legs and gets excited just to have a BB
Não me importa se é PT ou PMDB
I don't care if it's PT or PMDB
O bar abra a porta e vai ver os PM beber
The bar opens the door and you'll see the PMs drinking
Isso te deixa depressivo liga CVV
This makes you depressed, call CVV
Ou se torna o ser nocivo la do PCC
Or become the harmful being of the PCC
que assim rapidin vai pro IML
But like this, you'll quickly end up at the IML
Drena o sangua até o fim ultimo ML
Drain the blood until the last ML
Sem terra des de criança MSD
Landless since childhood MSD
Não tem as portas da esperança e nem SBT
There are no doors of hope or SBT
Eu me formei pelo mundão sou PHD
I graduated from the big world, I'm a PHD
Armazenei a informação no meu HD
I stored the information on my HD
Nao é verdade é miragem o meu DVD
It's not true, it's a mirage, my DVD
Com a qualidade de imagem HDTV
With HDTV image quality
Se o seu nome nao tiver no SPC
If your name is not in the SPC
Me liga e pede um CD faz um DDD
Call me and ask for a CD, make a DDD
E oque eu faço se der trote pelo DDI
And what do I do if I get a prank call through DDI
Eu te caço ate a morte igual FBI
I'll hunt you down to the death like the FBI
Rastreado toma um tabefe ta num PC
Tracked, you'll get a slap in the face, you're on a PC
Todos os dados CPF e o RG
All data, CPF and RG
Eu rastriei até a sua CNH
I tracked down your CNH
E vi que ainda nem pagou seu IPVA hahaha
And I saw that you haven't even paid your IPVA hahaha






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.