Текст и перевод песни Atentado Napalm - Siglas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voce
quer
grana?
Do
you
want
money?
Estuda
e
vira
CDF
ou
jogador
se
futebol
entre
pra
CBF
Study
and
become
a
nerd
or
soccer
player
join
the
CBF
Quem
sabe
um
politico
ir
morar
no
DF
Who
knows
a
politician
to
live
in
the
DF
Agora
é
só
os
jantar
chique
esqueceu
os
PF
Now
it's
just
fancy
dinners,
you
forgot
the
PF
Se
a
quarta-feira
pra
balada
curte
RAP
If
it's
Wednesday
for
clubbing,
enjoy
RAP
Fim
de
semana
mulherada
só
as
festa
no
AP
Weekend
women,
only
parties
at
the
AP
Mas
sem
preservas
"seu
ingenuo
e
as
DST?"
But
no
condoms,
"you
naive
what
about
STDs?"
O
seu
mundinho
é
pequeno
igual
PSP
Your
little
world
is
small
like
the
PSP
No
GPS
vê
a
milhão
na
BR
sua
mina
quer
voce
junto
numa
DR
On
the
GPS,
you
see
millions
on
the
BR,
your
girl
wants
you
in
a
DR
E
ela
diz
me
erre
que
eu
to
na
TPM
And
she
says
"leave
me
alone,
I'm
on
PMS"
E
o
seu
sangue
ferve
aumenta
os
BPM
And
your
blood
boils,
increasing
the
BPM
Liga
na
CBN
noticias
MPB
Turn
on
CBN,
MPB
news
Tanta
corrupção
esse
é
o
nosso
PT
So
much
corruption,
that's
our
PT
Vou
protestar
igual
o
Bill
faz
na
CDD
I'm
going
to
protest
like
Bill
does
at
the
CDD
Foi
por
isso
que
voce
me
viu
la
na
CPP
That's
why
you
saw
me
there
at
the
CPP
Isso
é
porque
eles
duvidam
do
nosso
QI
That's
because
they
doubt
our
IQ
Fingindo
que
ta
tudo
bem
reduz
o
IPI
Pretending
that
everything
is
fine,
reducing
the
IPI
Voces
nao
vão
ter
final
feliz
na
CPI
You
won't
have
a
happy
ending
at
the
CPI
Toma
cuidado
com
o
que
diz
ou
vai
pra
UTI
Be
careful
what
you
say
or
you'll
end
up
in
the
ICU
Ja
que
eu
vou
com
HIP
HOP
Since
I'm
going
with
HIP
HOP
E
se
tem
mina
que
me
quer
nao
pod
ta
de
OB
And
if
there's
a
girl
who
wants
me,
she
can't
be
an
OB
Tudo
que
eu
sei
nao
veio
no
DNA
Everything
I
know
didn't
come
from
DNA
Eu
aprendi
muito
na
rua
tipo
GTA
hahaha
I
learned
a
lot
on
the
streets
like
GTA
hahaha
Eu
trago
humor
inteligente
tipo
CQC
I
bring
intelligent
humor
like
CQC
Ocê
quer
ser
oque
quando
voce
crescer?
What
do
you
want
to
be
when
you
grow
up?
Quer
ser
igual
uma
piranha
la
do
BBB
Do
you
want
to
be
like
a
piranha
from
BBB?
Abre
as
pernas
se
assanha
só
pra
ter
BB
She
opens
her
legs
and
gets
excited
just
to
have
a
BB
Não
me
importa
se
é
PT
ou
PMDB
I
don't
care
if
it's
PT
or
PMDB
O
bar
abra
a
porta
e
cê
vai
ver
os
PM
beber
The
bar
opens
the
door
and
you'll
see
the
PMs
drinking
Isso
te
deixa
depressivo
liga
CVV
This
makes
you
depressed,
call
CVV
Ou
se
torna
o
ser
nocivo
la
do
PCC
Or
become
the
harmful
being
of
the
PCC
Só
que
assim
rapidin
vai
pro
IML
But
like
this,
you'll
quickly
end
up
at
the
IML
Drena
o
sangua
até
o
fim
ultimo
ML
Drain
the
blood
until
the
last
ML
Sem
terra
des
de
criança
MSD
Landless
since
childhood
MSD
Não
tem
as
portas
da
esperança
e
nem
SBT
There
are
no
doors
of
hope
or
SBT
Eu
me
formei
pelo
mundão
sou
PHD
I
graduated
from
the
big
world,
I'm
a
PHD
Armazenei
a
informação
no
meu
HD
I
stored
the
information
on
my
HD
Nao
é
verdade
é
miragem
o
meu
DVD
It's
not
true,
it's
a
mirage,
my
DVD
Com
a
qualidade
de
imagem
HDTV
With
HDTV
image
quality
Se
o
seu
nome
nao
tiver
no
SPC
If
your
name
is
not
in
the
SPC
Me
liga
e
pede
um
CD
faz
um
DDD
Call
me
and
ask
for
a
CD,
make
a
DDD
E
oque
eu
faço
se
der
trote
pelo
DDI
And
what
do
I
do
if
I
get
a
prank
call
through
DDI
Eu
te
caço
ate
a
morte
igual
FBI
I'll
hunt
you
down
to
the
death
like
the
FBI
Rastreado
toma
um
tabefe
ta
num
PC
Tracked,
you'll
get
a
slap
in
the
face,
you're
on
a
PC
Todos
os
dados
CPF
e
o
RG
All
data,
CPF
and
RG
Eu
rastriei
até
a
sua
CNH
I
tracked
down
your
CNH
E
vi
que
ainda
nem
pagou
seu
IPVA
hahaha
And
I
saw
that
you
haven't
even
paid
your
IPVA
hahaha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.