Atentado Napalm - Vampira - перевод текста песни на немецкий

Vampira - Atentado Napalmперевод на немецкий




Vampira
Vampira
Teste cada mina que veste Prada
Teste jede Tussi, die Prada trägt
Que vem predestinada a tomar sua destilada
Die dazu vorbestimmt ist, deinen Schnaps zu trinken
Até que, que não reste nada, não foi domesticada
Bis nichts mehr übrig ist, sie wurde nicht gezähmt
E a cada vaia a carreira mais esticada. Hã!
Und mit jedem Buhruf wird die Karriere länger. Häh!
Não tenho grana eu odeio ricaço, Picasso
Ich hab keine Kohle, ich hasse Reiche, Picasso
No encalço de falso, te passo descalço
Auf der Jagd nach Fälschungen, überhol ich dich barfuß
O feitiço da vampira não é escasso, desfaço
Der Zauber der Vampira ist nicht selten, ich löse ihn auf
Te caço e te laço, te traço é o que faço
Ich jage dich und fange dich, ich lege dich flach, das ist, was ich tue
Disse que te vi fluir igual ao bem-te-vi
Sagte, ich sah dich fließen wie den Bem-te-vi
E não desisti dessa pele tipo kiwi
Und ich gab diese Haut wie Kiwi nicht auf
E se me seguir igual Twitter por
Und wenn du mir wie auf Twitter folgst
Evite mentir e vir com esse mimimi
Vermeide zu lügen und mit diesem Mimimi zu kommen
A boca dela tem o mel que
Ihr Mund hat den Honig, der
Deixa minha língua enrolada igual a do Melk
Meine Zunge verdreht wie die von Melk
Tira esse véu e vem dançar o Créu aqui
Nimm diesen Schleier ab und komm hier den Créu tanzen
lindo o céu a gente tira um selfie, Vai!
Der Himmel ist schön, Alter, wir machen ein Selfie, Los!
Com o mínimo de esforço a minha pira
Mit minimalem Aufwand dreht mein Fan durch
Vem direto no pescoço igual uma vampira
Kommt direkt an den Hals wie eine Vampira
Dou meu sangue que enche o tanque quando a van vira
Ich gebe mein Blut, das den Tank füllt, wenn der Van umkippt
Me mata mas quero a prata é assim que o nosso clã gira.
Tötet mich, aber ich will das Silber, so dreht sich unser Clan.
Com o mínimo de esforço a minha pira
Mit minimalem Aufwand dreht mein Fan durch
Vem direto no pescoço igual uma vampira
Kommt direkt an den Hals wie eine Vampira
Dou meu sangue que enche o tanque quando a van vira
Ich gebe mein Blut, das den Tank füllt, wenn der Van umkippt
Me mata mas quero a prata é assim que o nosso clã gira.
Tötet mich, aber ich will das Silber, so dreht sich unser Clan.
E a van vira, e a vampira, corta a fila na gambira
Und der Van kippt, und die Vampira, schneidet die Schlange per Trick ab
Minha bambina me abomina, mas domina minha bobina
Meine Bambina verabscheut mich, aber beherrscht meine Spule
Nem combina e vem com clima, mas o radin vêm com bina
Passt nicht mal und kommt mit Stimmung, aber das Radio kommt mit Anruferkennung
Abre o Whats e manda um, what? Fez ferver a hemoglobina
Öffnet Whats(App) und schickt ein, was? Ließ das Hämoglobin kochen
Molê bombom, de mover pompom, e o batom vêm num bom tom
Weiches Bonbon, bewegt den Pompon, und der Lippenstift kommt in gutem Ton
Rolê no Bourbon, e o mordomo olha o corpão diz: ficou bom!
Runde im Bourbon, und der Butler schaut auf den geilen Körper und sagt: Ist gut geworden!
Hã! Me deram força, agora eu te quero moça
Häh! Sie gaben mir Kraft, jetzt will ich dich, Mädchen
No meu jatinho com fantasia de aeromoça
In meinem Jettchen mit Stewardess-Kostüm
Com chicote enlouquece, veste um decote coquete
Mit Peitsche dreht sie durch, trägt einen koketten Ausschnitt
É uma gata, ela morde, ela arranha. Você gosta de ball cat?
Ist 'ne Katze, sie beißt, sie kratzt. Magst du Ball Cat?
Vem que a gente quer que, eu por nessa boca um Kit Ket
Komm, denn wir wollen, dass ich in diesen Mund ein Kit Kat stecke
Nois não tem limite, leva o Willy Kit, entra Willy Kat
Wir haben kein Limit, nimm das Willy Kit, tritt ein Willy Kat
Aqui é o crime pai! Deixo as bitch no creampie
Hier ist das Verbrechen, Vater! Ich hinterlasse die Bitches im Creampie
Mandrak não é Drácula, e crápula é quem trai
Mandrake dort ist nicht Dracula, und Schurke ist, wer verrät
Nois num cai, levo o meu bonde em Dubai
Wir fallen nicht, ich nehm meine Bande mit nach Dubai
Óh pai, abundai, Mitsubishi e Hyundai.
Oh Vater, gib reichlich, Mitsubishi und Hyundai.
Com o mínimo de esforço a minha pira
Mit minimalem Aufwand dreht mein Fan durch
Vem direto no pescoço igual uma vampira
Kommt direkt an den Hals wie eine Vampira
Dou meu sangue que enche o tanque quando a van vira
Ich gebe mein Blut, das den Tank füllt, wenn der Van umkippt
Me mata mas quero a prata é assim que o nosso clã gira.
Tötet mich, aber ich will das Silber, so dreht sich unser Clan.
Com o mínimo de esforço a minha pira
Mit minimalem Aufwand dreht mein Fan durch
Vem direto no pescoço igual uma vampira
Kommt direkt an den Hals wie eine Vampira
Dou meu sangue que enche o tanque quando a van vira
Ich gebe mein Blut, das den Tank füllt, wenn der Van umkippt
Me mata mas quero a prata é assim que o nosso clã gira.
Tötet mich, aber ich will das Silber, so dreht sich unser Clan.
Quanto mais bebo, menos percebo
Je mehr ich trinke, desto weniger bemerke ich
Enquanto recebo o sebo do cascalho
Während ich die Kohle vom Kies kriege
Quanto mais bato, menos eu lato
Je mehr ich schlage, desto weniger belle ich
Enquanto descarto os rato no baralho
Während ich die Ratten im Kartenspiel aussortiere
Quanto mais falho menos eu valho
Je mehr ich scheitere, desto weniger bin ich wert
Quanto menos malho fico mais calvo
Je weniger ich trainiere, desto kahler werde ich
Quanto mais sumo menos eu fumo
Je mehr ich verschwinde, desto weniger rauche ich
Quanto menos rumo fico mais calmo
Je weniger Richtung ich habe, desto ruhiger werde ich
Quando a casa evacuar eu quero ejacular
Wenn das Haus evakuiert wird, will ich ejakulieren
O calor do corpo dela
Die Hitze ihres Körpers
Faz o sangue evaporar
Lässt das Blut verdampfen
Vou macular enquanto eu mordo ela
Ich werde beflecken, während ich sie beiße
Em SP se o supõe seu pai que eu sou seqüela
In SP, vielleicht nimmt nur das Pulver an, ihr Vater, dass ich kaputt bin
O cão que amassa o pão da sua filha com mortadela
Der Hund, der dein Brot mit Mortadella knetet
Vou olha ela voilà, ela sabe aqui mamar
Ich schau sie an, voilà, sie weiß schon, wie man hier lutscht
Vamo a caráter ali matar Muamakadafi, Alibaba
Lass uns charakterlich dorthin gehen, Muammar al-Gaddafi töten, Alibaba
Alá meu bom Alá, ela quase e quer me papar
Allah, mein guter Allah, sie ist fast soweit und will mich vernaschen
A Tsunade quer me enganar
Tsunade will mich betrügen
Múmia cadáver velha gagá
Mumie Leiche alt gaga
Sugando minha força com sede
Saugt meine Kraft durstig auf
Chupão no pescoço é Bandeide
Knutschfleck am Hals ist Pflaster
Ela é vampira eu não sou Blade
Sie ist Vampira, ich bin nicht Blade
Mas meu sabre vai te atacar
Aber mein Säbel wird dich angreifen
Do sheique não és o meu kank
Vom Scheich bist du nicht mein Kank
Eu sei que ao invés de ser punk
Ich weiß, dass anstatt Punk zu sein
Ela fake não és, remake do jazz
Sie ist fake, du bist kein Remake des Jazz
Shake that ass no meu funk.
Shake that ass zu meinem Funk.
Com o mínimo de esforço a minha pira
Mit minimalem Aufwand dreht mein Fan durch
Vem direto no pescoço igual uma vampira
Kommt direkt an den Hals wie eine Vampira
Dou meu sangue que enche o tanque quando a van vira
Ich gebe mein Blut, das den Tank füllt, wenn der Van umkippt
Me mata mas quero a prata é assim que o nosso clã gira.
Tötet mich, aber ich will das Silber, so dreht sich unser Clan.
Com o mínimo de esforço a minha pira
Mit minimalem Aufwand dreht mein Fan durch
Vem direto no pescoço igual uma vampira
Kommt direkt an den Hals wie eine Vampira
Dou meu sangue que enche o tanque quando a van vira
Ich gebe mein Blut, das den Tank füllt, wenn der Van umkippt
Me mata mas quero a prata é assim que o nosso clã gira.
Me mata mas quero a prata é assim que o nosso clã gira.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.