Текст и перевод песни Aterciopelados - Vieja
Puta,
mierda
Шлюха,
дерьмо.
Me
estoy
volviendo
vieja
Я
старею.
Mis
manos
diestras
Мои
правые
руки
Que
han
escrito
conjuros
Которые
написали
заклинания
Dibujando
velas
en
lo
oscuro
Рисование
свечей
в
темноте
Que
te
han
tocado
Что
они
коснулись
тебя.
Están
con
ganas
de
quedarse
quietas
Они
хотят
сидеть
на
месте.
Mis
ojos
antaño
de
lince
Мои
прежние
рысьи
глаза
No
enfocan,
borroso
es
el
mundo
Они
не
фокусируются,
размытый
мир
Anteojos,
mágico
instrumento,
se
me
pierden
Очки,
волшебный
инструмент,
я
теряюсь.
Será
la
hierba
o
el
Alzheimer
Это
будет
трава
или
болезнь
Альцгеймера
A
cargar
siempre
con
ellos
Всегда
заряжать
их
No
me
acostumbro
Я
не
привыкаю
к
этому.
Vida
malparida
de
la
juventud
asesina
Плохая
жизнь
убийственной
молодежи
Una
calavera,
bajando
paso
a
paso
la
escalera
Череп,
шаг
за
шагом
спускаясь
по
лестнице.
Cuenta
regresiva,
para
ser
de
los
gusanos
la
comida
Обратный
отсчет,
чтобы
быть
червями
пищи
Mi
voz
era
infalible,
era
inquebrantable
Мой
голос
был
непогрешим,
он
был
непоколебим.
Mi
cuerpo
super
saludable
Мое
супер
здоровое
тело
Veloz
como
gacela,
dulce
como
el
mape
Быстрый,
как
газель,
сладкий,
как
МАП.
Fértil
y
fecunda,
conquisté
al
mundo
Плодородный
и
плодовитый,
я
покорил
мир.
Y
el
tiempo
implacable
И
неумолимое
время
Entierra
despacio
su
sable
Он
медленно
закапывает
свою
саблю.
Vida
malparida
de
la
juventud
asesina
Плохая
жизнь
убийственной
молодежи
Una
calavera,
bajando
paso
a
paso
la
escalera
Череп,
шаг
за
шагом
спускаясь
по
лестнице.
La
cuenta
es
regresiva,
para
ser
de
los
gusanos
la
comida
Отсчет
обратный,
чтобы
быть
червями
пищи
Si
cuando
amanece
no
te
duele
algo
Если,
когда
рассветет,
тебе
что-то
не
больно.
Y
es
porque
estás
muerto
И
это
потому,
что
ты
мертв.
Si
ya
no
te
preguntan
en
tu
cumpleaños
Если
они
больше
не
спрашивают
тебя
в
твой
день
рождения,
¿Cómo
amaneció?
Как
рассвело?
Sino
¡Cómo
amaneció!
Но
как
рассвело!
Si
ya
no
tienes
toda
la
vida
por
delante
Если
у
тебя
больше
нет
всей
жизни
впереди,
Si
ya
la
tienes
por
detrás
Если
у
вас
уже
есть
это
сзади
La
ignorancia
es
atrevida,
esquiva
la
sabiduría
Невежество
дерзко,
уклоняется
от
мудрости.
Pero
mientras
pueda
tarareo
esa
música
ligera
Но
пока
я
могу
напевать
эту
легкую
музыку,
Como
testamento
suelto
al
viento
esta
canción
que
es
un
lamento
Как
завещание,
выпущенное
на
ветер,
эта
песня,
которая
является
плачем,
Pero
mientras
pueda
tarareo
esta
música
ligera
Но
пока
я
могу
напевать
эту
легкую
музыку,
Como
testamento
suelto
al
viento
esta
canción
que
es
un
lamento
Как
завещание,
выпущенное
на
ветер,
эта
песня,
которая
является
плачем,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Echeverri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.