Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Know
Lass es mich wissen
Let
me
know
when
I?
ll
be
gone
Lass
mich
wissen,
wann
ich
gehen
soll
If
it
can?
t
just
be
me
leave
me
alone
Wenn
es
nicht
nur
ich
sein
kann,
lass
mich
allein
I?
ll
be
fine
all
by
myself
Ich
werde
alleine
klarkommen
It
won?
t
be
hard
to
find
someone
else
boy
Es
wird
nicht
schwer
sein,
jemand
anderen
zu
finden,
Junge
Different
day,
but
same
story
Anderer
Tag,
aber
dieselbe
Geschichte
Told
me
that
you?
ll
be
here
by
noon
Sagtest
mir,
du
wärst
mittags
hier
So
we
can
spend
some
time
together
Damit
wir
etwas
Zeit
miteinander
verbringen
können
Waiting
to
see
your
face
Warte
darauf,
dein
Gesicht
zu
sehen
Pull
up,
hours
gone
by
where
are
you
Fährst
vor,
Stunden
sind
vergangen,
wo
bist
du
Don?
t
let
your
friends
get
you
caught
up
Lass
dich
nicht
von
deinen
Freunden
aufhalten
1- Probably
getting
in
trouble
with
the
boys
1- Wahrscheinlich
machst
du
Ärger
mit
den
Jungs
Probably
flirting
with
a
shorty
at
the
mall
Wahrscheinlich
flirtest
du
mit
einer
Kleinen
im
Einkaufszentrum
Probably
macking
at
every
girl
you
see
Wahrscheinlich
machst
du
jedes
Mädchen
an,
das
du
siehst
Tell
me
what?
s
up
cause
this
aint
me
Sag
mir,
was
los
ist,
denn
so
bin
ich
nicht
Probably
cruising
down
the
boulevard
Wahrscheinlich
fährst
du
den
Boulevard
entlang
Trying
to
show
off
your
pretty
car
Versuchst,
dein
schickes
Auto
zu
zeigen
With
the
rims
spinning
shining
bright
Mit
den
Felgen,
die
sich
drehen
und
hell
leuchten
Get
it
together
this
aint
right
Reiß
dich
zusammen,
das
ist
nicht
richtig
2- Let
me
know
when
I?
ll
be
gone
2- Lass
mich
wissen,
wann
ich
gehen
soll
If
it
can?
t
just
be
me
leave
me
alone
Wenn
es
nicht
nur
ich
sein
kann,
lass
mich
allein
I?
ll
be
fine
all
by
myself
Ich
werde
alleine
klarkommen
It
won?
t
be
hard
to
find
someone
else
Es
wird
nicht
schwer
sein,
jemand
anderen
zu
finden
So
let
me
know
when
I?
ll
be
gone
Also
lass
mich
wissen,
wann
ich
gehen
soll
If
it
can?
t
just
be
me
leave
me
alone
Wenn
es
nicht
nur
ich
sein
kann,
lass
mich
allein
I?
ll
be
fine
all
by
myself
Ich
werde
alleine
klarkommen
It
won?
t
be
hard
to
find
someone
else
boy
Es
wird
nicht
schwer
sein,
jemand
anderen
zu
finden,
Junge
If
you
don?
t
wanna
be
with
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
zusammen
sein
willst
No
need
to
lie
boy
just
tell
the
truth
Du
brauchst
nicht
zu
lügen,
Junge,
sag
einfach
die
Wahrheit
If
you
got
somewhere
else
to
be
Wenn
du
woanders
sein
musst
I
know
you
seen
my
number
on
your
pager
Ich
weiß,
du
hast
meine
Nummer
auf
deinem
Pager
gesehen
Don?
t
ignore
it,
that?
s
how
you
do
Ignoriere
sie
nicht,
so
machst
du
das
And
you
gon
end
up
alone
Und
du
wirst
am
Ende
allein
sein
If
you
don?
t
wanna
do
me
right
Wenn
du
mich
nicht
richtig
behandeln
willst
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
If
you
don?
t
wanna
show
me
love
Wenn
du
mir
keine
Liebe
zeigen
willst
Just
let
me
be
Lass
mich
einfach
sein
I
won?
t
let
you
play
with
my
heart
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mit
meinem
Herzen
spielst
That?
s
for
sure
Das
ist
sicher
So
be
careful,
betta
be
careful
boy
Also
sei
vorsichtig,
sei
lieber
vorsichtig,
Junge
-2 (till
fade)
-2 (bis
zum
Ausblenden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Robinson, Tim Kelley, Athena Cage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.