Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Contemplarte en la Cruz
Contemplating You on the Cross
Siendo
Dios,
fuiste
tan
humilde
Being
God,
you
were
so
humble
Hombre
Tú
te
hiciste,
traicionado
y
rechazado
You
became
man,
betrayed
and
rejected
Siendo
Dios,
tomaste
mi
lugar
Being
God,
you
took
my
place
Cargaste
en
tus
hombros
mis
heridas
y
pecados
Carried
my
wounds
and
sins
on
your
shoulders
Fue
por
mí,
te
entregaste
It
was
for
me,
you
gave
yourself
Para
darme
vida
nueva
y
rescatarme
To
give
me
new
life
and
redeem
me
Al
contemplarte
en
la
Cruz
As
I
behold
you
on
the
Cross
Al
contemplar
tanto
amor
As
I
behold
so
much
love
No
puedo
más
que
adorarte
I
can
do
nothing
but
worship
you
Mi
vida
entregarte
Give
you
my
life
Al
contemplarte
en
la
Cruz
As
I
behold
you
on
the
Cross
Al
contemplar
tanto
amor
As
I
behold
so
much
love
No
puedo
más
que
adorarte
I
can
do
nothing
but
worship
you
Mi
vida
entregarte
Give
you
my
life
Siendo
Dios,
tomaste
mi
lugar
Being
God,
you
took
my
place
Cargaste
en
tus
hombros
mis
heridas
y
pecados
Carried
my
wounds
and
sins
on
your
shoulders
Fue
por
mí,
te
entregaste
It
was
for
me,
you
gave
yourself
Para
darme
vida
nueva
y
rescatarme
To
give
me
new
life
and
redeem
me
Al
contemplarte
en
la
Cruz
As
I
behold
you
on
the
Cross
Al
contemplar
tanto
amor
As
I
behold
so
much
love
No
puedo
más
que
adorarte
I
can
do
nothing
but
worship
you
Mi
vida
entregarte
Give
you
my
life
Al
contemplarte
en
la
Cruz
As
I
behold
you
on
the
Cross
Al
contemplar
tanto
amor
As
I
behold
so
much
love
No
puedo
más
que
adorarte
I
can
do
nothing
but
worship
you
Mi
vida
entregarte
Give
you
my
life
Al
contemplarte
en
la
Cruz
As
I
behold
you
on
the
Cross
Al
contemplar
tanto
amor
As
I
behold
so
much
love
No
puedo
más
que
adorarte
I
can
do
nothing
but
worship
you
Mi
vida
entregarte
Give
you
my
life
Al
contemplarte
en
la
Cruz
As
I
behold
you
on
the
Cross
Al
contemplar
tanto
amor
As
I
behold
so
much
love
No
puedo
más
que
adorarte
I
can
do
nothing
but
worship
you
Mi
vida
entregarte
Give
you
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Buteler, Athenas Maria Venica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.