Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Película
Filmliebe
Esto
es
caribe,
men...
¡Esto
es
caribe!
Das
ist
Karibik,
Mann...
Das
ist
Karibik!
Amor
de
película...
¡De
película!
Filmliebe...
Wie
im
Film!
Dos
horas
na'
más
Nur
zwei
Stunden
Amor
de
película...
No
te
enamores,
girla
Filmliebe...
Verlieb
dich
nicht,
Girl
Ay
no,
nonono,
¡no,
no,
no!
Oh
nein,
nein-nein-nein,
nein,
nein,
nein!
Ay
no,
nonono,
¡no,
no,
no!
Oh
nein,
nein-nein-nein,
nein,
nein,
nein!
No
te
enamores,
ni
pida'
amores
Verlieb
dich
nicht,
und
verlange
keine
Liebe
¡De
eso
no
hay!
Davon
gibt's
nichts!
No
te
enamores,
ni
pida'
amores
Verlieb
dich
nicht,
und
verlange
keine
Liebe
No
hables
de
eso,
mamá
Sprich
nicht
davon,
Süße
Amor
de
películas
Filmliebe
Mis
historias
favoritas
Meine
Lieblingsgeschichten
Nos
encontramos,
nos
matamos
Wir
treffen
uns,
wir
gehen
aufeinander
los
'Tamos
vivos
al
otro
día
Am
nächsten
Tag
leben
wir
noch
¿Pa'
qué
quieres
amores?
Yo
te
doy
las
emociones
Wozu
willst
du
Liebe?
Ich
gebe
dir
die
Emotionen
Se
hace
todo
igual,
sin
lastimar
los
corazones
Man
macht
alles
genauso,
ohne
die
Herzen
zu
verletzen
Y
sin
libreto,
fantasía
es
lo
que
tengo
Und
ohne
Drehbuch,
Fantasie
ist,
was
ich
habe
Déjate
llevar
a
tres
metros
sobre
el
cielo
Lass
dich
treiben
zu
drei
Metern
über
dem
Himmel
Entre
besos,
sensaciones,
ilusiones
y
todo
aquello
Zwischen
Küssen,
Empfindungen,
Illusionen
und
all
dem
No
te
salvas
de
ser
mía
sin
mezclar
los
sentimientos
Du
entkommst
nicht,
mein
zu
sein,
ohne
die
Gefühle
zu
vermischen
No
te
enamores,
ni
pida'
amores
Verlieb
dich
nicht,
und
verlange
keine
Liebe
Vive
el
momento,
solo
se
da
en
ocasiones
Lebe
den
Moment,
das
gibt
es
nur
gelegentlich
No
te
enamores,
ni
pida'
amores
Verlieb
dich
nicht,
und
verlange
keine
Liebe
Par
de
locos
que
aprovechan
bien
el
tiempo
Ein
paar
Verrückte,
die
die
Zeit
gut
nutzen
Ay
no,
nonono,
¡No
me
digas
que
no!
Oh
nein,
nein-nein-nein,
Sag
mir
nicht
nein!
Ay
no,
nonono,
¡No
me
digas
que
no!
Oh
nein,
nein-nein-nein,
Sag
mir
nicht
nein!
Vívete
el
amor
más
corto
de
tu
vida
Erlebe
die
kürzeste
Liebe
deines
Lebens
Solo
son
dos
horas
y
no
te
causa
heridas
Es
sind
nur
zwei
Stunden
und
es
fügt
dir
keine
Wunden
zu
Vívete
el
amor
más
corto
de
tu
vida
Erlebe
die
kürzeste
Liebe
deines
Lebens
Solo
son
dos
horas
y
no
te
causa
heridas
Es
sind
nur
zwei
Stunden
und
es
fügt
dir
keine
Wunden
zu
Amor
de
película...
¡De
película!
Filmliebe...
Wie
im
Film!
Dos
horas
na'
más
Nur
zwei
Stunden
Amor
de
película...
No
te
enamores,
girla
Filmliebe...
Verlieb
dich
nicht,
Girl
Ay
no,
nonono,
¡no,
no,
no!
Oh
nein,
nein-nein-nein,
nein,
nein,
nein!
Ay
no,
nonono,
¡no,
no,
no!
Oh
nein,
nein-nein-nein,
nein,
nein,
nein!
No
te
enamores,
ni
pida'
amores
Verlieb
dich
nicht,
und
verlange
keine
Liebe
¡De
eso
no
hay!
Davon
gibt's
nichts!
No
te
enamores,
ni
pida'
amores
Verlieb
dich
nicht,
und
verlange
keine
Liebe
No
hables
de
eso,
mamá
Sprich
nicht
davon,
Süße
Nos
matamos
fuego
a
fuego
Wir
gehen
aufeinander
los,
Feuer
gegen
Feuer
Rompe
el
hielo
bajo
cero
Brich
das
Eis
unter
null
Grad
Saca
a
flote
tus
deseos
Lass
deine
Wünsche
an
die
Oberfläche
kommen
Ayayay,
es
lo
que
quiero
Ayayay,
das
ist,
was
ich
will
Ya
lo
veo,
veo
Ich
seh's
schon,
seh's
schon
Una
escena
haciendo
aquello
Eine
Szene,
in
der
wir
*das*
tun
Uuuah...
Disfrutando
del
momento
Uuuah...
Den
Moment
genießen
Entre
sábanas
Zwischen
den
Laken
¡Dándonos
placer!
Uns
Vergnügen
bereiten!
Empapados
en
sudor
Schweißgebadet
¡Aunque
solo
sea
una
vez!
Auch
wenn
es
nur
einmal
ist!
¡Que
yo
te
quiero
complacer!
Denn
ich
will
dich
zufriedenstellen!
Entre
sábanas
Zwischen
den
Laken
¡Tú
y
yo,
tú
y
yo,
tú
y
yo!
Du
und
ich,
du
und
ich,
du
und
ich!
Tu
cuerpo
y
el
mío
Dein
Körper
und
meiner
A
solas
consumiendo
la
pasión
Allein,
die
Leidenschaft
verzehrend
¡Tú
con
Atheuz,
baby!
Du
mit
Atheuz,
Baby!
Esto
sí
es
versatilidad
Das
ist
wirklich
Vielseitigkeit
You
know
who
is...
¿Quién
es?
Du
weißt,
wer
es
ist...
Wer
ist
es?
Your
big
boy,
bebé,
bebé
Dein
großer
Junge,
Baby,
Baby
¡El
de
siempre!
Der
Immergleiche!
El
de
la
clase,
el
del
estilo
Der
mit
Klasse,
der
mit
Stil
Con
humildad,
pa'
que
sea
largo
mi
camino
Mit
Bescheidenheit,
damit
mein
Weg
lang
ist
¡Tú
sabes!
Ajá
Du
weißt
Bescheid!
Aha
¡Que
pa'lante
es
pa'llá!
Immer
weiter
vorwärts!
¡Amor
de
película!
Filmliebe!
Pa'
ti
y
pa'
mí,
pa'
mí
pa'
ti
Für
dich
und
für
mich,
für
mich
für
dich
¡Amor
de
película!
Filmliebe!
No
te
me
vas
a
escapar,
¡no!
Du
wirst
mir
nicht
entkommen,
nein!
¡Amor
de
película!
Filmliebe!
Es
un
asunto
pendiente
Es
ist
eine
offene
Angelegenheit
¡Amor
de
película!
Filmliebe!
Que
tenemos
tú
y
yo
Die
wir
haben,
du
und
ich
Cuida'o,
cuida'o
que
te
agarro
Pass
auf,
pass
auf,
dass
ich
dich
kriege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Hidalgo
Альбом
YSA
дата релиза
17-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.