Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallé En El Amor
In der Liebe gescheitert
Por
mi
vida
no
te
vuelvo
a
llorar
Bei
meinem
Leben,
ich
weine
dir
nicht
mehr
nach
¡No,
no
te
vuelvo
a
llorar!
Nein,
ich
weine
dir
nicht
mehr
nach!
Por
tu
vida
no
me
vuelvas
a
buscar
Bei
deinem
Leben,
such
mich
nie
wieder
¡Nononoh!
Nein,
nein,
nein!
Fui
tan
ciego
que
esta
herida
me
dio
mi
lugar
Ich
war
so
blind,
dass
diese
Wunde
mir
meinen
Platz
gezeigt
hat
¡Me
dio
mi
lugar!
Mir
meinen
Platz
gezeigt
hat!
A
veces
se
pierde,
el
riesgo
es
latente
y
me
toca
aceptar
Manchmal
verliert
man,
das
Risiko
ist
da
und
ich
muss
akzeptieren
Que
fallé
en
el
amor
¡Fallé!
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe!
Versagt!
O
el
amor
me
falló
¡Me
falló!
Oder
die
Liebe
hat
mich
im
Stich
gelassen!
Mich
im
Stich
gelassen!
Como
quiera
perdí
So
oder
so
habe
ich
verloren
Yo
no
me
arrepiento,
pero
vete
de
aquí
Ich
bereue
nichts,
aber
geh
weg
von
hier
Que
fallé
en
el
amor
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe
¡Que
fallé
en
el
amor!
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe!
O
el
amor
me
falló
¡Me
falló!
Oder
die
Liebe
hat
mich
im
Stich
gelassen!
Mich
im
Stich
gelassen!
Como
quiera
perdí
So
oder
so
habe
ich
verloren
Yo
nada
lamento,
pero
vete
de
aquí
Ich
bereue
nichts,
aber
geh
weg
von
hier
Fallé
en
el
amor
Ich
habe
in
der
Liebe
versagt
O
el
amor
me
falló
Oder
die
Liebe
hat
mich
im
Stich
gelassen
Como
quiera
perdí
So
oder
so
habe
ich
verloren
Yo
no
me
arrepiento,
pero
vete
de
aquí
Ich
bereue
nichts,
aber
geh
weg
von
hier
¡Vete,
vete,
vete!
Hau
ab,
hau
ab,
hau
ab!
Que
fallé
en
el
amor
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe
¡Fallé,
amor!
Versagt,
Liebling!
O
el
amor
me
falló
¡Me
falló!
Oder
die
Liebe
hat
mich
im
Stich
gelassen!
Mich
im
Stich
gelassen!
Como
quiera
perdí
So
oder
so
habe
ich
verloren
Yo
nada
lamento,
pero
vete
de
aquí
Ich
bereue
nichts,
aber
geh
weg
von
hier
Cambiaron
los
papeles,
no
te
quiero
Die
Rollen
haben
sich
geändert,
ich
will
dich
nicht
mehr
Apuñalaste
al
que
te
dio
amor
verdadero
Du
hast
den
erstochen,
der
dir
wahre
Liebe
gab
A
Maíta
las
gracias
dale
luego
Bedank
dich
später
bei
Mama
Que
me
hizo
primero
un
caballero
Dass
sie
mich
erst
zu
einem
Gentleman
gemacht
hat
Si
no
te
prendo
en
fuego
Sonst
zünde
ich
dich
an
Y
me
convierto
en
bandolero
Und
werde
zum
Banditen
Y
así
que
llora,
llora,
llorarás
Und
so
weine,
weine,
du
wirst
weinen
¡Por
este
amor
que
te
perdiste!
Um
diese
Liebe,
die
du
verloren
hast!
Y
así
que
llora,
llora,
llorarás
Und
so
weine,
weine,
du
wirst
weinen
¡No
hay
replay,
te
jodiste!
Keine
Wiederholung,
du
hast
verkackt!
Y
es
la
hora
exacta
del
adiós
Und
es
ist
genau
die
Stunde
des
Abschieds
Pa'
vivi'
engaña'o,
ya
mejor
que
se
acabó
Um
betrogen
zu
leben,
ist
es
besser,
dass
es
vorbei
ist
Viejo
mío,
lindo...
Usted
me
lo
advirtió
Mein
Alter,
mein
Guter...
Du
hast
mich
davor
gewarnt
Y
ya
sé
que,
y
ya
sé
que,
y
ya
sé
que
Und
ich
weiß
jetzt,
und
ich
weiß
jetzt,
und
ich
weiß
jetzt
Que
fallé
en
el
amor
¡Fallé!
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe!
Versagt!
O
el
amor
me
falló
¡Me
falló!
Oder
die
Liebe
hat
mich
im
Stich
gelassen!
Mich
im
Stich
gelassen!
Como
quiera
perdí
So
oder
so
habe
ich
verloren
Yo
no
me
arrepiento,
pero
vete
de
aquí
Ich
bereue
nichts,
aber
geh
weg
von
hier
Que
fallé
en
el
amor
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe
¡Que
fallé
en
el
amor!
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe!
O
el
amor
me
falló
¡Me
falló!
Oder
die
Liebe
hat
mich
im
Stich
gelassen!
Mich
im
Stich
gelassen!
Como
quiera
perdí
So
oder
so
habe
ich
verloren
Yo
nada
lamento,
pero
vete
de
aquí
Ich
bereue
nichts,
aber
geh
weg
von
hier
Hoy
de
mi
vida
te
boté
y
yo
sé
que
te
va
a
doler
Heute
habe
ich
dich
aus
meinem
Leben
geworfen
und
ich
weiß,
es
wird
dir
wehtun
Cuando
de
mí
no
sepas
nada
Wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
Sufrirás
de
mal
de
amor,
será
tu
perdición
Du
wirst
an
Liebeskummer
leiden,
das
wird
dein
Verderben
sein
Que
otra
estará
en
mi
cama
Dass
eine
andere
in
meinem
Bett
sein
wird
Hoy
de
mi
vida
te
boté
y
yo
sé
que
te
va
a
doler
Heute
habe
ich
dich
aus
meinem
Leben
geworfen
und
ich
weiß,
es
wird
dir
wehtun
Cuando
de
mí
no
sepas
nada
Wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
Sufrirás
de
mal
de
amor,
será
tu
perdición
Du
wirst
an
Liebeskummer
leiden,
das
wird
dein
Verderben
sein
Que
otra
estará
en
mi
cama
Dass
eine
andere
in
meinem
Bett
sein
wird
Por
mi
vida
no
te
vuelvo
a
llorar
Bei
meinem
Leben,
ich
weine
dir
nicht
mehr
nach
¡Yo
no
te
vuelvo
a
llorar!
Ich
weine
dir
nicht
mehr
nach!
Por
tu
vida
no
me
vuelvas
a
buscar
Bei
deinem
Leben,
such
mich
nie
wieder
¡Nononoh!
Nein,
nein,
nein!
Fui
tan
ciego
que
esta
herida
me
dio
mi
lugar
Ich
war
so
blind,
dass
diese
Wunde
mir
meinen
Platz
gezeigt
hat
¡Ay,
me
dio
mi
lugar!
Ay,
sie
hat
mir
meinen
Platz
gezeigt!
A
veces
se
pierde,
el
riesgo
es
latente
y
me
toca
aceptar
Manchmal
verliert
man,
das
Risiko
ist
da
und
ich
muss
akzeptieren
Que
fallé
en
el
amor
¡Fallé!
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe!
Versagt!
O
el
amor
me
falló
¡Me
falló!
Oder
die
Liebe
hat
mich
im
Stich
gelassen!
Mich
im
Stich
gelassen!
Como
quiera
perdí
So
oder
so
habe
ich
verloren
Yo
no
me
arrepiento,
pero
vete
de
aquí
Ich
bereue
nichts,
aber
geh
weg
von
hier
Que
fallé
en
el
amor
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe
¡Que
fallé
en
el
amor!
Dass
ich
in
der
Liebe
versagt
habe!
O
el
amor
me
falló
¡Me
falló!
Oder
die
Liebe
hat
mich
im
Stich
gelassen!
Mich
im
Stich
gelassen!
Como
quiera
perdí
So
oder
so
habe
ich
verloren
Yo
nada
lamento,
pero
vete
de
aquí
Ich
bereue
nichts,
aber
geh
weg
von
hier
This
Is
Hydalg
Music
This
Is
Hydalg
Music
Y
yo
soy
A...
¡Yo
soy
Atheuz
mami!
Und
ich
bin
A...
Ich
bin
Atheuz,
Baby!
¡Tú
sabes!
Du
weißt
Bescheid!
Oye,
estás
escuchando
a
un
artista
Hör
mal,
du
hörst
gerade
einen
Künstler
Que
estuvo
oculto
en
el
pasado
Der
in
der
Vergangenheit
verborgen
war
Ahora
está
en
tu
presente
Jetzt
ist
er
in
deiner
Gegenwart
Y
verás
en
el
futuro
Und
du
wirst
ihn
in
der
Zukunft
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Hidalgo
Альбом
YSA
дата релиза
17-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.