Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos De Casa
Вдали От Дома
Un
nuevo
amanecer
y
otra
vez
estoy
llorando
Новый
рассвет,
и
вновь
я
плачу
Mis
lágrimas
evidencian
que
te
extraño
tanto
Слёзы
доказывают,
как
сильно
скучаю
по
тебе
Y
entre
cuatro
paredes,
mil
recuerdos
me
vienen
Меж
четырёх
стен
тысячи
воспоминаний
приходят
De
ti,
de
ti
О
тебе,
о
тебе
Obséquiame
esa
vida
que
me
diste
antes
Подари
мне
ту
жизнь,
что
дарила
раньше
Cuando
por
tus
calles,
de
tu
amor
crecí
Когда
на
твоих
улицах
я
рос,
любовью
твоей
питаясь
Antes
que
derramaran
sin
pudor
tu
sangre
До
того,
как
бесстыдно
пролили
твою
кровь
Esos
marginales
que
aun
te
hacen
sufrir
Маргиналы,
что
всё
ещё
заставляют
тебя
страдать
Te
juro
que
me
vine
no
fue
por
cobarde
Клянусь,
уехал
не
из
трусости
Impunidad
y
hambre,
tuve
que
salir
Безнаказанность
и
голод
заставили
бежать
Y
ahora
aquí
aunque
me
va
bien
И
вот
здесь,
хоть
всё
хорошо
Tú
eres
mi
sueño
y
quiero
volver
Ты
– моя
мечта,
хочу
вернуться
A
caminarte,
para
ya
no
extrañarte
Пройти
по
тебе,
чтоб
больше
не
тосковать
Y
ahora
aquí
aunque
me
va
bien
И
вот
здесь,
хоть
всё
хорошо
Tú
eres
mi
sueño
y
quiero
volver
Ты
– моя
мечта,
хочу
вернуться
A
verte
grande,
ya
limpia
de
sangre
Увидеть
тебя
великой,
очищенной
от
крови
Y
como
me
duele
estar
ausente
cuando
más
me
necesitas
Как
больно
быть
вдали,
когда
нужна
тебе
всего
сильней
Pero
más
hago
de
afuera
que
muriendo
en
agonía
Но
больше
пользы
издалека,
чем
умирая
в
агонии
Batallé
tantas
veces
por
retrasar
mi
partida
Столько
раз
боролся,
чтоб
отложить
отъезд
Pero
sabes
si
me
quedo
se
me
muere
la
familia
Но
знаешь
– останься
я,
семья
умрёт
No
ha
sido
fácil,
el
dolor...
se
acrecienta
cada
día
Было
нелегко,
боль
лишь
растёт
с
каждым
днём
Pero
sigo
firme,
lloro
a
diario
Но
стою
твёрдо,
плачу
ежедневно
Con
las
fuerzas
que
no
tengo
С
силами,
которых
нет
Jamás
me
verán
vencido
porque
soy
del
bravo
pueblo
Меня
не
сломят
– я
из
храброго
народа
Éramos
miles,
ya
millones
que
juramos
madre
mía
Нас
были
тысячи,
теперь
миллионы,
клянусь,
мать
моя
Algún
día
volveré,
yo
volveré
algún
día
Когда-нибудь
вернусь,
я
вернусь
когда-нибудь
Yo
volveré
algún
día
Я
вернусь
когда-нибудь
Son
tantos
los
recuerdos
que
viven
en
mi
mente
Столько
воспоминаний
живёт
в
моём
сознании
Momentos
inolvidables
que
siguen
presente
Незабываемые
моменты
всё
ещё
со
мной
La
nostalgia
se
apodera
de
mi
Ностальгия
овладевает
мной
Por
no
poder
estar
ahí
От
невозможности
быть
с
тобой
Recorriendo
tus
calles
como
antes
lo
hacía
Гулять
по
твоим
улицам,
как
прежде
Disfrutar
de
mi
gente
y
mi
familia
querida
Радоваться
с
моим
народом
и
семьёй
любимой
Hoy
el
mundo
entero
ora
por
ti
Весь
мир
сегодня
молится
за
тебя
No
te
queremos
ver
así
Не
хотим
видеть
тебя
такой
Desangrada,
humillada
Истекающей
кровью,
униженной
Por
un
canalla
imbécil
que
te
tiene
secuestrada
Тупым
подлецом,
что
держит
тебя
в
заложниках
Te
liberaremos,
arriba
la
bandera
Освободим
тебя,
выше
знамя!
Que
no
hay
orgullo
más
grande,
que
ser
de
VENEZUELA
Нет
гордости
выше,
чем
быть
из
ВЕНЕСУЭЛЫ
Es
imposible
olvidar
ese
proceso
Невозможно
забыть
тот
перелом
En
que
mi
vida
hizo
un
giro
por
completo
Когда
жизнь
моя
полностью
изменилась
Nuestra
vida
transformada
en
un
mal
sueño
Нашу
жизнь
превратили
в
кошмар
El
camino
fue
tan
largo,
pero
sé
que
yo
regreso
Путь
был
долог,
но
знаю
– вернусь
Sé
que
volveré,
en
mi
está
el
poder
Знаю,
вернусь,
во
мне
сила
De
trabajar
y
ver
crecer
a
VENEZUELA
otra
vez
Работать
и
видеть,
как
ВЕНЕСУЭЛА
вновь
растёт
El
fracaso
es
no
intentar,
no
volverse
a
levantar
Не
попробовать
– вот
пораженье,
не
подняться
вновь
No
paremos
esta
lucha
que
ya
huele
a
libertad
Не
остановим
эту
борьбу
– свобода
уже
близка
Prosigamos
todos
juntos
como
hermanos
Продолжим
все
вместе,
как
братья
¡Que
viva
VENEZUELA!
Да
здравствует
ВЕНЕСУЭЛА!
Yo
volveré
algún
día
Я
вернусь
когда-нибудь
¡Yo
volveré
algún
día!
Я
вернусь
когда-нибудь!
Quisiera
despertar
en
mi
cama
una
vez
mas
Хочу
проснуться
в
своей
кровати
хоть
раз
ещё
Y
en
mi
hermosa
tierra
respirar
la
libertad
И
на
родной
земле
вдохнуть
свободу
Estoy
lejos
de
casa,
mi
gente,
mi
raza
Я
вдали
от
дома,
моего
народа,
корней
Del
calor
de
una
madre
que
en
las
malas
te
abraza
От
тепла
матери,
что
в
беде
обнимает
Lejos
de
mi
familia,
buscando
oportunidades
Вдали
от
семьи,
в
поисках
возможностей
Esas
que
nos
quitaron
con
ideas
radicales
Тех,
что
отняли
радикальными
идеями
Y
que
difícil,
es
vivir
Как
тяжело
жить
Estando
lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
Recordarte
es
lo
que
más
me
desespera
Воспоминания
мучают
сильнее
всего
Tu
cayéndote
a
pedazos
y
yo
viendo
desde
afuera
Ты
разваливаешься
на
части,
а
я
смотрю
со
стороны
Pero
sigo
firme,
lloro
a
diario
Но
стою
твёрдо,
плачу
ежедневно
Con
las
fuerzas
que
no
tengo
С
силами,
которых
нет
Jamás
me
verán
vencido
porque
soy
del
bravo
pueblo
Меня
не
сломят
– я
из
храброго
народа
Éramos
miles,
ya
millones
que
juramos
madre
mía
Нас
были
тысячи,
теперь
миллионы,
клянусь,
мать
моя
Algún
dia
volveré,
yo
volveré
algún
día
Когда-нибудь
вернусь,
я
вернусь
когда-нибудь
Yo
volveré
algún
día
Я
вернусь
когда-нибудь
Mi
VENEZUELA
Моя
ВЕНЕСУЭЛА
La
noche
es
más
oscura
antes
del
amanecer
Темнее
всего
ночь
перед
рассветом
Y
ya
se
acerca
el
alba
И
заря
уже
близка
Después
de
la
tormenta,
la
calma
no
se
hace
esperar
После
бури
покой
не
заставит
ждать
FUERZA
y
ESPERANZA
VENEZUELA
СИЛА
и
НАДЕЖДА,
ВЕНЕСУЭЛА
RENACEREMOS
МЫ
ВОЗРОДИМСЯ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Hidalgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.