Текст и перевод песни Athula Adikari & Samitha Mudunkotuwa - Hada Hadala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
හද
හඬලා
සිත
බිඳිලා
My
heart
cries,
my
soul
is
torn
හද
බිඳිලා
හඬලා
පෙරදා
ගංගා
තෙරේ
My
heart
broken,
my
tears
flow
like
the
river
before
me
අප
හමු
වූ
අප
තෙපලූ
Where
we
met,
where
we
shared
our
love
අප
හමු
වූ
තෙපලූ
වෙන්වූ
ගං
තීරේ
මේ
Where
we
met,
our
love
grew,
now
it's
gone
on
the
river
bank
මා
හැඬවූ
මා
සැනසූ
මා
තනි
වූ
ගංගාව
මේ
My
tears
flow,
my
heart
aches,
the
river
that
made
me
lonely
හද
හඬලා
සිත
බිඳිලා
My
heart
cries,
my
soul
is
torn
හද
බිඳිලා
හඬලා
පෙරදා
ගංගා
තෙරේ
My
heart
broken,
my
tears
flow
like
the
river
before
me
ඇයට
පුදකලේ
නිමල
ආදරෙයි
I
offered
you
my
pure
love
ඇය
පැතුවේ
සුරංගනා
ලොවයි
But
you
sought
a
world
of
angels
අව්වේ
දැවුනේ
වැස්සේ
තෙමුනේ
I
was
scorched
in
the
rain
හදේහී
සෙනේහේ
තමයි
By
the
love
in
my
heart
ඇයට
පුදකලේ
නිමල
ආදරෙයි
I
offered
you
my
pure
love
ඇය
පැතුවේ
සුරංගනා
ලොවයි
But
you
sought
a
world
of
angels
අව්වේ
දැවුනේ
වැස්සේ
තෙමුනේ
I
was
scorched
in
the
rain
මාගේ
සෙනේහේ
තමයි
By
my
love
for
you
හද
හඬලා
සිත
බිඳිලා
My
heart
cries,
my
soul
is
torn
හද
බිඳිලා
හඬලා
පෙරදා
ගංගා
තෙරේ
My
heart
broken,
my
tears
flow
like
the
river
before
me
කසුන්
විමන්
නැතත්
ඔයා
ලඟින්
ඉමී
I
may
not
have
a
golden
chariot,
but
I'll
hold
you
close
මගේ
ලොවේ
රජුන්
ඔබයි
නිරන්තරේ
In
my
world,
you
are
the
king,
forever
and
always
පැවසූ
කතාවන්
සැනසූ
ලතාවන්
The
words
we
spoke,
the
love
we
shared
මාගේ
හදේහී
තියේ
Will
forever
remain
in
my
heart
කසුන්
විමන්
නැතත්
ඔයා
ලඟින්
ඉමී
I
may
not
have
a
golden
chariot,
but
I'll
hold
you
close
මගේ
ලොවේ
රජුන්
ඔබයි
නිරන්තරේ
In
my
world,
you
are
the
king,
forever
and
always
පැවසූ
කතාවන්
සැනසූ
ලතාවන්
The
words
we
spoke,
the
love
we
shared
හද
වේදනාවන්
ගෙනේ
Bring
me
only
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rookantha Gunathilaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.