Athula Adikari & Samitha Mudunkotuwa - Hada Hadala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Athula Adikari & Samitha Mudunkotuwa - Hada Hadala




Hada Hadala
Hada Hadala
හද හඬලා සිත බිඳිලා
My heart cries, my soul is torn
හද බිඳිලා හඬලා පෙරදා ගංගා තෙරේ
My heart broken, my tears flow like the river before me
අප හමු වූ අප තෙපලූ
Where we met, where we shared our love
අප හමු වූ තෙපලූ වෙන්වූ ගං තීරේ මේ
Where we met, our love grew, now it's gone on the river bank
මා හැඬවූ මා සැනසූ මා තනි වූ ගංගාව මේ
My tears flow, my heart aches, the river that made me lonely
හද හඬලා සිත බිඳිලා
My heart cries, my soul is torn
හද බිඳිලා හඬලා පෙරදා ගංගා තෙරේ
My heart broken, my tears flow like the river before me
ඇයට පුදකලේ නිමල ආදරෙයි
I offered you my pure love
ඇය පැතුවේ සුරංගනා ලොවයි
But you sought a world of angels
අව්වේ දැවුනේ වැස්සේ තෙමුනේ
I was scorched in the rain
හදේහී සෙනේහේ තමයි
By the love in my heart
ඇයට පුදකලේ නිමල ආදරෙයි
I offered you my pure love
ඇය පැතුවේ සුරංගනා ලොවයි
But you sought a world of angels
අව්වේ දැවුනේ වැස්සේ තෙමුනේ
I was scorched in the rain
මාගේ සෙනේහේ තමයි
By my love for you
හද හඬලා සිත බිඳිලා
My heart cries, my soul is torn
හද බිඳිලා හඬලා පෙරදා ගංගා තෙරේ
My heart broken, my tears flow like the river before me
කසුන් විමන් නැතත් ඔයා ලඟින් ඉමී
I may not have a golden chariot, but I'll hold you close
මගේ ලොවේ රජුන් ඔබයි නිරන්තරේ
In my world, you are the king, forever and always
පැවසූ කතාවන් සැනසූ ලතාවන්
The words we spoke, the love we shared
මාගේ හදේහී තියේ
Will forever remain in my heart
කසුන් විමන් නැතත් ඔයා ලඟින් ඉමී
I may not have a golden chariot, but I'll hold you close
මගේ ලොවේ රජුන් ඔබයි නිරන්තරේ
In my world, you are the king, forever and always
පැවසූ කතාවන් සැනසූ ලතාවන්
The words we spoke, the love we shared
හද වේදනාවන් ගෙනේ
Bring me only pain
හද හඬලා
My heart cries





Авторы: Rookantha Gunathilaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.