Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değdim
bulutlara,
gökyüzüne
kondum
Ich
berührte
die
Wolken,
landete
am
Himmel
Sağanak
yağmurlara
ortak
oldum
Ich
teilte
den
heftigen
Regenfällen
Güvendiğim
dağların
tepeleri
kar
Die
Gipfel
meiner
vertrauten
Berge
sind
mit
Schnee
bedeckt
Geceleri
dar,
gecelerin
bi'
sebebi
var
Die
Nächte
sind
eng,
jede
Nacht
hat
einen
Grund
Kendimi
bildim
bileli
içimde
boşluk
Seit
ich
mich
kenne,
ist
da
eine
Leere
in
mir
Sarhoştum,
hiç
uğruna
uçurumlara
koştum
Ich
war
betrunken,
rannte
sinnlos
in
Abgründe
Yükseklik
korkum
yok,
zaten
zirvedeyim
Ich
habe
keine
Höhenangst,
ich
bin
sowieso
auf
dem
Gipfel
Dumana
boğdum
her
geceyi,
cevapsız
bi'
bilmeceyim
Ich
habe
jede
Nacht
in
Rauch
gehüllt,
ein
unbeantwortetes
Rätsel
für
dich
İhtiyaç
olan
değil
doktor,
ilaçlar
Ich
brauche
keinen
Arzt,
sondern
Medikamente
İlacım
hayata
yeni
inançlar
Meine
Medizin
sind
neue
Glaubensvorstellungen
ans
Leben
Bi'
hastayım,
bununla
her
gün
yüzleştim
Ich
bin
krank,
ich
habe
mich
jeden
Tag
damit
auseinandergesetzt
Yordu
kavgalar,
ben
sessizleştim
Die
Kämpfe
haben
mich
erschöpft,
ich
bin
still
geworden
Filmi
değiştirin,
bıktım,
aynı
sahne
Ändere
den
Film,
ich
habe
genug,
dieselbe
Szene
İnsanın
kalbi
taştan,
yeter
ki
bulsun
bahane
Das
Herz
des
Menschen
ist
aus
Stein,
solange
er
eine
Ausrede
findet
Aynı
sözler
kendini
tekrar
eder
Dieselbe
Worte
wiederholen
sich
Yüksekten
uçma,
toprağın
altında
efsaneler
Flieg
nicht
zu
hoch,
unter
der
Erde
gibt
es
Legenden
Düşmanların
arası,
bi'
ölümsüz
havasındayım,
gülüyorum
yaşadıkça
Zwischen
meinen
Feinden
bin
ich
wie
eine
Unsterbliche,
ich
lache,
solange
ich
lebe
Hayat
bi'
maraton,
sonuna
kadar
yoldayım,
büyüyorum
her
adımda
Das
Leben
ist
ein
Marathon,
ich
bin
bis
zum
Ende
auf
dem
Weg,
ich
wachse
mit
jedem
Schritt
Bütün
şeytanları
kovdum
ben
ama
yanlış
duygulara
teslim
oldum
Ich
habe
alle
Dämonen
vertrieben,
aber
mich
falschen
Gefühlen
hingegeben
Günden
güne
solmuşum,
bu
garip
düzene
doğmuşum
Ich
welke
von
Tag
zu
Tag,
ich
bin
in
diese
seltsame
Ordnung
hineingeboren
Gelsin
düşmanlarım,
dert
değil
Lasst
meine
Feinde
kommen,
das
ist
mir
egal
En
sevdiklerimle
savaştım
Ich
habe
mit
meinen
Liebsten
gekämpft
Kimseye
yürütmedim
akıl
Ich
habe
niemandem
den
Verstand
verdorben
Yakından
bakın,
herkese
kalbimle
yanaştım
Schau
mir
genau
hin,
ich
bin
jedem
mit
meinem
Herzen
zugewandt
Görmedim
hayatımda
pembeyi
Ich
habe
in
meinem
Leben
kein
Rosa
gesehen
Rengârenk
dünya
siyahlaştı
Die
bunte
Welt
ist
schwarz
geworden
Bazı
şeylerin
izi
kalır
Manche
Dinge
hinterlassen
Spuren
Alışamadım,
çocukluğumla
vedalaştım
Ich
konnte
mich
nicht
daran
gewöhnen,
ich
habe
mich
von
meiner
Kindheit
verabschiedet
Paranoyalarım,
peşimde
krizler
Meine
Paranoia,
Krisen
verfolgen
mich
Yarınlarım
yalın,
geçmişi
izler
Meine
Zukunft
ist
schlicht,
ich
beobachte
die
Vergangenheit
Kurtar
beni,
Tanrı'm,
bu
garip
histen
Rette
mich,
Gott,
vor
diesem
seltsamen
Gefühl
Gülmek
istiyorum
herkes
gibi
içten
Ich
möchte
wie
jeder
andere
von
Herzen
lachen
Bi'
yol
bulamadım,
hep
başa
döndüm
Ich
konnte
keinen
Weg
finden,
ich
bin
immer
wieder
zum
Anfang
zurückgekehrt
Güzel
anılarımı
kalbime
gömdüm
Ich
habe
meine
schönen
Erinnerungen
in
meinem
Herzen
begraben
Zaten
kalmış
hepsi
17'mde
Sie
sind
sowieso
alle
in
meinem
17.
Lebensjahr
geblieben
Hayatım
melankoli,
hevesim
yok
yerinde
Mein
Leben
ist
Melancholie,
ich
habe
keine
Lust
mehr
Düşmanların
arası,
bi'
ölümsüz
havasındayım,
gülüyorum
yaşadıkça
Zwischen
meinen
Feinden
bin
ich
wie
eine
Unsterbliche,
ich
lache,
solange
ich
lebe
Hayat
bi'
maraton,
sonuna
kadar
yoldayım,
büyüyorum
her
adımda
Das
Leben
ist
ein
Marathon,
ich
bin
bis
zum
Ende
auf
dem
Weg,
ich
wachse
mit
jedem
Schritt
Bütün
şeytanları
kovdum
ben
ama
yanlış
duygulara
teslim
oldum
Ich
habe
alle
Dämonen
vertrieben,
aber
mich
falschen
Gefühlen
hingegeben
Günden
güne
solmuşum,
bu
garip
düzene
doğmuşum
Ich
welke
von
Tag
zu
Tag,
ich
bin
in
diese
seltsame
Ordnung
hineingeboren
Düşmanların
arası,
bi'
ölümsüz
havasındayım,
gülüyorum
yaşadıkça
Zwischen
meinen
Feinden
bin
ich
wie
eine
Unsterbliche,
ich
lache,
solange
ich
lebe
Hayat
bi'
maraton,
sonuna
kadar
yoldayım,
büyüyorum
her
adımda
Das
Leben
ist
ein
Marathon,
ich
bin
bis
zum
Ende
auf
dem
Weg,
ich
wachse
mit
jedem
Schritt
Bütün
şeytanları
kovdum
ben
ama
yanlış
duygulara
teslim
oldum
Ich
habe
alle
Dämonen
vertrieben,
aber
mich
falschen
Gefühlen
hingegeben
Günden
güne
solmuşum,
bu
garip
düzene
doğmuşum
Ich
welke
von
Tag
zu
Tag,
ich
bin
in
diese
seltsame
Ordnung
hineingeboren
(Make
a-,
make
a-,
make-,
make-,
make
a-)
(Make
a-,
make
a-,
make-,
make-,
make
a-)
('T-t-t-til
I
make
a
wonder,
won-won-won-won-won-wonder-)
('T-t-t-til
I
make
a
wonder,
won-won-won-won-won-wonder-)
(Walkin'
'til
I
to
make
a
wonder,
won-won-won-won-)
(Walkin'
'til
I
to
make
a
wonder,
won-won-won-won-)
('Til
I
to
make
a
wonder)
('Til
I
to
make
a
wonder)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ati242
Альбом
Maraton
дата релиза
26-12-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.