Текст и перевод песни Ati242 feat. Bedo & Stabil - KAPA GÖZLERİNİ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KAPA GÖZLERİNİ
ЗАКРОЙ ГЛАЗА
Efe
Can
on
the
track,
man
Efe
Can
на
треке,
мужик
Tek
şans
(tek
şans)
Один
шанс
(один
шанс)
Hayale
ulaşmak
(ulaşmak)
Достичь
мечты
(достичь)
(Uaşmak,
oh)
(Достичь,
о)
Tekrâr
(tekrâr)
Снова
(снова)
Onca
çile
olsun
(çile
olsun,
çile
olsun)
Сколько
бы
мучений
ни
было
(мучений,
мучений)
Hedefine
koşmak
tek
çözüm,
hayat
kısa
ha?
Бежать
к
своей
цели
— единственное
решение,
жизнь
коротка,
да?
Gökyüzüne
ulaşırım,
müzik
basamak
Достигну
небес,
музыка
— моя
ступень
Hah,
ötede
tasalan,
hepi
topu
iki
gün
dünyada
yaşamak
Ха,
переживать
там,
всего
два
дня
прожить
на
земле
Aslında
rüya
gibi,
her
uykunun
var
bi′
katili
На
самом
деле,
как
сон,
у
каждого
сна
есть
свой
убийца
Sistem
inatla
"İtaat"
dedi,
inan
ama
bulamadım
ideal
yeri
Система
упорно
твердила
"Подчинись",
верь,
но
я
не
нашел
идеального
места
Size
köle
miyim?
Hayır,
asla
Я
что,
ваш
раб?
Нет,
никогда
Hey
seni
bedevi,
dumanı
pasla
Эй,
ты,
бедуин,
пропусти
дым
Henüz
göremedim
hiçbirinde
taşak
Еще
не
видел
ни
в
ком
яиц
Yüz
yüze
gelelim
diyeniniz
korkak
Те,
кто
говорят
"давай
встретимся
лицом
к
лицу"
— трусы
Ve
soft
biriyim,
kabul,
bi'
tıkır
da
yavşak
И
я
мягкий,
согласен,
немного
мудак
İnan
um′rumda
değil
senle
savaşmak
Поверь,
мне
плевать
на
то,
чтобы
воевать
с
тобой
Kurulmadım
da
hiç,
yeter
ki
yanaşma
Я
никогда
не
создавался
для
этого,
только
не
лезь
ко
мне
Şunu
doldur
da
iç,
hiç
kafamı
açma
Налей
мне
и
выпей,
не
забивай
мне
голову
Kapa
gözlеrini
Закрой
глаза
Unut
sözlerini
Забудь
свои
слова
Önümüzde
bu
yol
var
Перед
нами
этот
путь
Kovalarım,
kaçırmam
Я
буду
гнаться,
не
упущу
İçi
boş,
delirmеm
Пустота
внутри,
не
сойду
с
ума
Bize
çok
gelirler
Много
кто
к
нам
лезет
Artık
zor
değil
de
Теперь
это
не
сложно
Arama,
yeter
be
Не
звони,
хватит
уже
Kapa
gözlеrini
Закрой
глаза
Unut
sözlerini
Забудь
свои
слова
Önümüzde
bu
yol
var
Перед
нами
этот
путь
Kovalarım,
kaçırmam
Я
буду
гнаться,
не
упущу
İçi
boş,
delirmеm
Пустота
внутри,
не
сойду
с
ума
Bize
çok
gelirler
Много
кто
к
нам
лезет
Artık
zor
değil
de
Теперь
это
не
сложно
Arama,
yeter
be
(yeah)
Не
звони,
хватит
уже
(да)
Kapa
gözünü,
kapa,
telefon
kapalı
sana
Закрой
глаза,
закрой,
телефон
выключен
для
тебя
Bura
112
mi?
Beni
değil,
onu
ara
Это
112?
Звони
ей,
а
не
мне
Yeterince
stres
dolu,
daha
yorulamam
Достаточно
стресса,
я
больше
не
могу
уставать
Bayıyo'
muhabbetin,
ağır
geliyo'
kafama
Твои
разговоры
утомляют,
тяжело
давят
на
голову
İstedim
umudunu
kaybetmeni
Я
хотел,
чтобы
ты
потеряла
надежду
Hiçbi′
şeyin
yokluğunu
fark
etmedin
Ты
не
заметила
отсутствия
ничего
Dokunduğun
dudakların
yaraladı
yüreğimi
Губы,
которых
ты
касалась,
ранили
мое
сердце
İnsanlar
dağ
değil,
hangi
birine
güveneyim?
Люди
— не
горы,
кому
мне
доверять?
Palmiyeler
arasına
sandalye
Стул
между
пальмами
Binlerce
kadın
var,
istersen
"Aptal"
de
Тысячи
женщин,
назови
меня
"дураком",
если
хочешь
Dönüyo′lar,
oluyo'lar
arkamda
pervane
Они
кружатся,
становятся
мотыльками
вокруг
меня
Olsaydın
aklımda
dönmezdin
normalde
Если
бы
ты
была
в
моей
голове,
ты
бы
обычно
так
не
крутилась
Belki
de
hepsi
sana
kızgınım
diyedir
Может
быть,
все
они
злые
на
тебя
Ama
çıkarıyo′lar
da
beni
baştan,
peşimdeler
Но
они
сводят
меня
с
ума,
они
за
мной
Alıp
bi'
tanesini
geçiyorum
otele
Беру
одну
из
них
и
иду
в
отель
Çivi
çiviyi
söküyo′
da
delik
deşiğim
gene
Клин
клином
вышибает,
но
я
снова
весь
в
дырах
Kapa
gözlerini
Закрой
глаза
Seni
özlemedim
bile
Я
даже
не
скучал
по
тебе
Aramızda
bi'
yol
var
Между
нами
путь
Beklerim
yolun
sonunda
Я
буду
ждать
тебя
в
конце
пути
Bana
boş
gelirken
(bana
boş)
Мне
это
кажется
пустым
(мне
пусто)
Sana
hoş
gelirler
(sana
hoş)
Тебе
это
кажется
приятным
(тебе
приятно)
Yazdın,
bitirdin,
senaryom
derinden
Ты
написала,
ты
закончила,
мой
сценарий
из
глубины
Ne
gelir
elimden?
(Ne
gelir
elimden?)
Что
я
могу
сделать?
(Что
я
могу
сделать?)
Kapa
gözlеrini
Закрой
глаза
Unut
sözlerini
Забудь
свои
слова
Önümüzde
bu
yol
var
Перед
нами
этот
путь
Kovalarım,
kaçırmam
Я
буду
гнаться,
не
упущу
İçi
boş,
delirmеm
Пустота
внутри,
не
сойду
с
ума
Bize
çok
gelirler
Много
кто
к
нам
лезет
Artık
zor
değil
de
Теперь
это
не
сложно
Arama,
yeter
be
(yeter
be)
Не
звони,
хватит
уже
(хватит
уже)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Serin, Bedirhan Durmaz, Dagra Solmaz, Efe Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.