Ati242 - Bulutlarda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ati242 - Bulutlarda




Bulutlarda
В облаках
Astral
Астрал
Bu ara korkum var (var)
В последнее время я боюсь (боюсь)
Önceden hiç korkmamaktan (ey)
Того, чего раньше не боялся (эй)
Kaderi sorgular (sorgular)
Судьбу вопрошаю (вопрошаю)
Dilerim ben olsam başka biri (ah)
Молюсь, чтобы стать кем-то другим (ах)
Kaçmazdım kendimden
Не бежал бы от себя
Her gece, "Bu kez son" dememek için sil baştan (ah)
Каждую ночь, чтобы не говорить этот раз последний", начинаю всё сначала (ах)
Atlattım sahiden
Пережил, правда
Sandım hep vesvese dolu beynime kurşunlar
Думал, что в мой одержимый мозг летят пули
Hiç bulmam mazeret suç mahalline dönsen, kurtulsan bile
Не найду оправданий, даже если ты превратишься в место преступления, даже если спасешься
Yaranın kapanmayanı seni un ufak eder ve gururu yâd eder
Незаживающая рана разрывает тебя на части и унижает гордость
Yok olurum aniden, o kokusu manidar
Исчезаю внезапно, этот запах многозначителен
Etobur bi' kalbi var, dokunanın hâli vay (vay)
У нее хищное сердце, горе тому, кто прикоснется (горе)
O sokamayan tek yılan (ey)
Она единственная змея, которая не может ужалить (эй)
Geri yok hiçbi' dönüş
Назад пути нет
Başa sarmam yeni baştan (ey)
Не начну сначала (эй)
Gece geç saat bi' öpüş
Поздний ночной поцелуй
Paramparça bulutlarda (ey)
Разбитый в облаках (эй)
Geri yok hiçbi' dönüş
Назад пути нет
Başa sarmam yeni baştan (ey)
Не начну сначала (эй)
Gece geç saat bi' öpüş
Поздний ночной поцелуй
Paramparça bulutlarda
Разбитый в облаках
Bakışı keskin, ona her mevsim bahar (bahar)
Взгляд острый, для нее всегда весна (весна)
Duruşu eşsiz, o teni sanki kar (ice)
Осанка безупречна, кожа словно снег (лёд)
Olamaz bensiz ama değil farkında (oh, no)
Не может без меня, но не осознает этого (ох, нет)
Egomu yendim, o kalamaz altımda (ey, ah)
Победил свое эго, она не останется подо мной (эй, ах)
Konum at, geldim bu sefer kesin be (kesin be)
Отправь геолокацию, я приду на этот раз точно (точно)
Sonuna teslim, nefesim kesil'cek (kesil'cek)
Подчинен тебе до конца, дыхание перехватывает (перехватывает)
Yoluna serdim içimi nezdinde (nezdinde)
Раскрыл перед тобой свою душу (перед тобой)
Ey, kocaman hiçlik sesini kestiğinde
Эй, огромная пустота, когда ты замолкаешь
Bitmişlik, tatminsiz ve depresif (oh)
Опустошение, неудовлетворенность и депрессия (ох)
Bugüne dek kalpsizlikten beslendim (oh)
До сих пор питался бессердечием (ох)
Sana kadar rüyalarımda avaz avaz yankılanan
До тебя в моих снах во весь голос звучало
Adın var (ey)
Твое имя (эй)
Geri yok hiçbi' dönüş
Назад пути нет
Başa sarmam yeni baştan (ey)
Не начну сначала (эй)
Gece geç saat bi' öpüş
Поздний ночной поцелуй
Paramparça bulutlarda (ey)
Разбитый в облаках (эй)
Geri yok hiçbi' dönüş
Назад пути нет
Başa sarmam yeni baştan (ey)
Не начну сначала (эй)
Gece geç saat bi' öpüş
Поздний ночной поцелуй
Paramparça bulutlarda
Разбитый в облаках





Авторы: Atilla Serin, Erdenay Onat Taşçı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.