Ati242 - Candy Crush - перевод текста песни на немецкий

Candy Crush - Ati242перевод на немецкий




Candy Crush
Candy Crush
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Diggi!
Diggi!
Kush-kush, elimde piçler; Candy Crush (grr-grr)
Kush-Kush, Schlampen in meiner Hand; Candy Crush (grr-grr)
Maaş bağladım, hatun esmer, taş (grr-grr)
Ich hab' ihr Gehalt gezahlt, die Frau ist dunkelhaarig, ein Hammer (grr-grr)
Kaç yavşakla, bu kaçıncı maç? (Baow-baow)
Mit wie vielen Mistkerlen, das wievielte Match ist das? (Baow-baow)
Her gün orospu çocuklarıyla savaş
Jeden Tag kämpfe ich mit Hurensöhnen
Kush, elimde piçler Candy Crush (grr-grr)
Kush, Schlampen in meiner Hand; Candy Crush (grr-grr)
Maaş bağladım, hatun esmer, taş (grr-grr)
Ich hab' ihr Gehalt gezahlt, die Frau ist dunkelhaarig, ein Hammer (grr-grr)
Kaç yavşakla, bu kaçıncı maç? (Baow)
Mit wie vielen Mistkerlen, das wievielte Match ist das? (Baow)
Her gün orospu çocuklarıyla savaş (grr)
Jeden Tag kämpfe ich mit Hurensöhnen (grr)
Ne akraba, ne akbaba
Weder Verwandte noch Geier
Yakamda kalmadı, ey (grr)
Sind an meinem Kragen geblieben, ey (grr)
Kolpacılar, kapımdalar
Die Blender sind vor meiner Tür
Takmadım kafama, wow (grr)
Ich hab' mir keinen Kopf gemacht, wow (grr)
Hepiniz lâf, ama insaf
Ihr redet alle nur, aber habt Anstand
Hep kötü tarafım anıldı (grr)
Immer wurde nur meine schlechte Seite erwähnt (grr)
Sizin olay, her zaman net
Eure Sache ist immer klar
Rüzgârın yönüne yapıştır (baow)
Ihr richtet euch nach dem Wind (baow)
Puşt dili bilmem, patlar push kick
Ich kenne keine Huren-Sprache, Push Kick explodiert
Buz gibi soğuk içim, ortam pussy
Ich bin innerlich eiskalt, die Umgebung ist pussy
Like limuzin, bizde on metre Papara
Wie eine Limousine, bei uns sind zehn Meter Papara
Lavuklar delirmiş paradan (wow)
Die Typen sind verrückt nach Geld (wow)
Arkamdan konuşsun hâlâ daha
Sie reden immer noch hinter meinem Rücken
Ne zaman dinecek kanaman?
Wann hört deine Blutung auf?
Saksocu ağzınız yalama
Euer Mund ist vom Lutschen ausgelutscht
Telefon cevapsız arama (baow)
Das Telefon klingelt unbeantwortet (baow)
Takamam kafama
Ich kann mir keinen Kopf machen
Dönüyo'm, diyo'm, "Bu hâlin ne?"
Ich dreh' mich um und sag': "Was ist los mit dir?"
Topunuz aşağıda
Ihr seid alle unten
Yalanı sıkıyo' ölümüne
Sie lügt bis zum Tod
Konumum WhatsApp'ta
Mein Standort ist auf WhatsApp
Çıkamaz biriniz göz önüne
Keiner von euch traut sich vor die Augen
O kadar çok fanlar
So viele Fans
Görenler diyo', "Bu dünün bebe"
Die Leute sagen: "Das ist doch das Baby von gestern"
Güdümlü cash, bende refleks
Gelenktes Cash, ich hab' Reflexe
Matematik keleş, hanginiz flex?
Mathematik Kalasch, wer von euch flext?
Sizde kompleks aşağılık, peh
Ihr habt Minderwertigkeitskomplexe, peh
İçi boş egonuz harbi kelek
Euer leeres Ego ist echt ein Reinfall
Şu konu net, önceden taşıdıklarım düşmanım (baow)
Die Sache ist klar, die, die ich früher getragen habe, sind meine Feinde (baow)
Üzülerek, bunların bi'çoğu da hâlâ fanım (grr)
Leider sind viele von denen immer noch meine Fans (grr)
Kush-kush, elimde piçler; Candy Crush
Kush-Kush, Schlampen in meiner Hand; Candy Crush
Maaş bağladım, hatun esmer, taş
Ich hab' ihr Gehalt gezahlt, die Frau ist dunkelhaarig, ein Hammer
Kaç yavşakla, bu kaçıncı maç? (Baow)
Mit wie vielen Mistkerlen, das wievielte Match ist das? (Baow)
Her gün orospu çocuklarıyla savaş
Jeden Tag kämpfe ich mit Hurensöhnen
Kush, elimde piçler; Candy Crush
Kush, Schlampen in meiner Hand; Candy Crush
Maaş bağladım, hatun esmer, taş
Ich hab' ihr Gehalt gezahlt, die Frau ist dunkelhaarig, ein Hammer
Kaç yavşakla, bu kaçıncı maç?
Mit wie vielen Mistkerlen, das wievielte Match ist das?
Her gün orospu çocuklarıyla savaş
Jeden Tag kämpfe ich mit Hurensöhnen
Yavşaklara verse normalde yazmam, ama gör ki
Normalerweise schreibe ich keine Verse für Mistkerle, aber sieh mal
Hep yap'can sen bana blöf belli
Du wirst immer bluffen, das ist klar
Karşında ben sir, sen daha dünkü döl
Vor mir bist du ein Sir, du bist noch ein Sperma von gestern
Hep gördün halis, tek işin gücün kulis
Du hast immer nur Reines gesehen, dein einziger Job ist Intrige
Sen ya deli ya da körsün (ah)
Du bist entweder verrückt oder blind (ah)
Siktir git lan, boşsun (boş), drippin' drip like ocean (drip)
Verpiss dich, du bist leer (leer), drippin' drip like ocean (drip)
Bize bak, rhyme box bu (box), rüzgâr sıkan çocuk (ey)
Schau uns an, Reim-Box ist das (box), Kind, das Wind spuckt (ey)
Bitmişsin, lan, yoksun (no), kimsin piç bi' topsun
Du bist am Ende, du bist weg (no), wer bist du, Schlampe, du bist ein Spinner
Fikrin ne kim sordu? (Ha?) Sikildin, iyi oldu
Was ist deine Meinung, wer hat gefragt? (Ha?) Du wurdest gefickt, geschieht dir recht
Drill mrill, fark etmez Kill Bill
Drill, Mrill, egal, Kill Bill
Flowlar kim, bildin?
Flows, wer, weißt du?
Ring ring, telefon ring ring (zrrrr)
Ring ring, Telefon ring ring (zrrrr)
Seninkine bindim, bitch, vin vin (zrrrr)
Ich bin auf deine aufgesprungen, Bitch, vin vin (zrrrr)
Film, milm yok bizde
Film, Milm gibt's bei uns nicht
Beatmakerını, hem karını siktim (sha-sha)
Ich hab' deinen Beatmaker und deine Frau gefickt (sha-sha)
Leş tayfana keş bağlarım (sha-sha)
Ich binde deine miese Gang an Cash (sha-sha)
En pahalı kim hesaplayın (sha-sha)
Wer ist der Teuerste, rechnet mal nach (sha-sha)
Tangayı giysin, dingil (cash-cash)
Sie soll einen Tanga tragen, das Luder (cash-cash)
Değişti mi rengin ve benzin? (Ha)
Hat sich deine Farbe und dein Benzin verändert? (Ha)
Ama benim Benz'im de benzin (ha)
Aber mein Benz ist auch Benzin (ha)
Bitmez benim menzilde yemsin (ha)
Meins ist endlos, du bist Beute in meiner Reichweite (ha)
Bu arada gang'imden mensin (ha)
Übrigens bist du von meiner Gang (ha)
Bi' dahaki sefere beyninden yersin (ha)
Nächstes Mal frisst du es von deinem Gehirn (ha)
Buralara en dipten geldim (ha)
Ich bin von ganz unten hierher gekommen (ha)
Senin gibileri teknikle yendim (ha, boom)
Leute wie dich hab ich mit Technik besiegt (ha, boom)
Kush-kush, elimde piçler; Candy Crush
Kush-Kush, Schlampen in meiner Hand; Candy Crush
Maaş bağladım, hatun esmer, taş
Ich hab' ihr Gehalt gezahlt, die Frau ist dunkelhaarig, ein Hammer
Kaç yavşakla, bu kaçıncı maç?
Mit wie vielen Mistkerlen, das wievielte Match ist das?
Her gün orospu çocuklarıyla savaş (grr)
Jeden Tag kämpfe ich mit Hurensöhnen (grr)
Kush, elimde piçler; Candy Crush
Kush, Schlampen in meiner Hand; Candy Crush
Maaş bağladım, hatun esmer, taş
Ich hab' ihr Gehalt gezahlt, die Frau ist dunkelhaarig, ein Hammer
Kaç yavşakla, bu kaçıncı maç?
Mit wie vielen Mistkerlen, das wievielte Match ist das?
Her gün orospu çocuklarıyla savaş (grr)
Jeden Tag kämpfe ich mit Hurensöhnen (grr)





Авторы: Niclas Dillmann, Atilla Serin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.