Ati242 - Sürtük - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ati242 - Sürtük




Sürtük
Шлюха
Sen kaşarlanmış bi' sokak sürtüğüymüşsün
Ты оказалась уличной шлюхой, покрытой плесенью
Astral
Астрал
Yarak ağzını seni puşt (ey)
Открой свой поганый рот, мразь (эй)
Sana ağlama demedim mi? Sus!
Я же сказал тебе не плакать? Заткнись!
Kapa çeneni, çocuğu koyarım, yere otur
Закрой пасть, я тебе сейчас врежу, сядь на пол
Sikik suratına muşta
Удар в твою е*альную рожу
O dudağına ruj yakışır, orospu (prr)
Эта помада тебе к лицу, шлюха (прр)
Yedin el emeğimi, gene de ebeveynin, bu flow derebeyinim
Ты сожрала все, что я заработал, и все, что заработали твои родители, а этот флоу - моя вотчина
Ha bi' de kelin beyni yetse gene iyi
Хорошо еще, что у лысого хоть мозги есть
Palelerine nasihat, beni denemeyin (ah)
Совет твоим шавкам - не испытывайте меня (ах)
Redkey, Basemode
Redkey, Basemode
Kovala prestij
Гонись за престижем
Yok stil, teknik
Нет ни стиля, ни техники
Para yatır, tekstil
Вкладывай деньги в текстиль
Etnik kökenine eksisin, piç
Твоё этническое происхождение - минус, ублюдок
Wack mc, şimdi inş. iyisindir
Хреновый эмси, надеюсь, теперь тебе лучше
Sikik liriklerin sikimde değil
Мне плевать на твои паршивые текста
Bi' ibnenin tekisin ve sefilsin (piç, ah)
Ты всего лишь один из у*бков и ты ничтожество (ублюдок, ах)
Sikeyim fitneliğini, piç
Пошёл ты со своей подлостью, мразь
Dinlenirdin, iste feat verirdim (ha)
Ты был бы популярным, я бы дал тебе фит (ха)
Ama kafama sokim
Но да пошло оно всё
Streamlerim senin bebeğim, sorun değil (ey)
Мои стримы - твои детки, не проблема (эй)
Ama arama polis
Но не вызывай полицию
Konserindeyim ve bil bak'im n'için?
Я на твоём концерте, и знаешь, почему?
İçin için ağlayan bi' sürtük, ajitasyon zırhı
Ты плачущая шлюха в броне из ажиотажа
Para basma hırslı, düşkün
Жаждущая денег, падкая
Sana varsa pay bu rap'in pastadan digga emin ol, o da yerde, düşmüş
Если тебе и достанется кусок от пирога этого рэпа, то он будет валяться на полу, оброненный
Seni sürtük, sana prim veriyo'm gene, bak, ey (brr, brr)
Ты, шлюха, я опять даю тебе хайп, смотри, эй (брр, брр)
Bu bi' sürtük, bi' kaşar yarak arsızı Hayki (skrra)
Это шлюха, наглая, как Hayki (скрра)
O bi' sürtük, onu göt yalamak yapar high, ey (brr, brr)
Она шлюха, лизать ей задницу - вот это кайф, эй (брр, брр)
Seni sürtük, ah, o bi' sürtük (ey, skrra)
Ты, шлюха, ах, она шлюха (эй, скрра)
Yeni label'ına açılış say bunu, piç
Считай это открытием твоего нового лейбла, ублюдок
Kaçınılmaz sonun, komple amınıza korum (piç)
Твой неизбежный конец, я вас всех поимею (ублюдок)
Palelerin getir götürümü yapar
Твои шавки будут мне прислуживать
Kafa tutamayan, taklit mc gençlerinde sorun ara
Ищи проблемы у подражателей-эмси, которые не могут держать удар
Kodumun bunağı, mezarını sula ağlayarak
Ты, козёл, поливай свою могилу слезами
Bu tokat hepinize cevap
Эта пощёчина - ответ вам всем
Yala, yala götümü yala
Лижи, лижи мою задницу
Ohash mesaj, "Aa, ağlayan koca adam ya."
Сообщение в Охаш: "А, плачущий мужик."
Nakaratlarına kahkaha atarak gülüyo'm
Я смеюсь над твоими припевами
"Kargalar" ne yarağımm? Madara adam Hayk, kafa tutma digga
Какие, блять, "Вороны"? Ты посмешище, Hayk, не выё*ывайся
Ati değil Nevada
Я не Ati, а Nevada
Bura değil Kanada (ey)
Это не Канада (эй)
Çakma Walter White
Поддельный Уолтер Уайт
Sen bi' konssun Hayk
Ты просто конь, Hayk
Paranı koydum, bak
Я поставил на тебя деньги, смотри
Şimdi dönsün pipe
Теперь пусть они превратятся в дым
Kafamı yap'cam bekle, story'i internette
Подожди, я взорву твой мозг, сторис в интернете
Paylaşim de kons götüne dolsun like
Поделись, пусть твоя конская жопа получит лайки
Seni sürtük, sana prim veriyo'm gene, bak, ey (brr, brr)
Ты, шлюха, я опять даю тебе хайп, смотри, эй (брр, брр)
Bu bi' sürtük, bi' kaşar yarak arsızı Hayki (skrra)
Это шлюха, наглая, как Hayki (скрра)
O bi' sürtük, onu göt yalamak yapar high, ey (brr, brr)
Она шлюха, лизать ей задницу - вот это кайф, эй (брр, брр)
Seni sürtük, ah, o bi' sürtük (ey, skrra)
Ты, шлюха, ах, она шлюха (эй, скрра)
Yaş yolun yarısı, para yok, bunalım ama pat yukarı
Полжизни прожито, денег нет, депрессия, но резко вверх
Şimdi n'apmalıyım? Düşün taş kafalı
Что мне теперь делать? Думай, тупица
Sana maaş bağlarım
Я тебе зарплату буду платить
Ama sus be dayı
Но заткнись, дядя
Bi' kes ağlamayı
Перестань ныть
Telif haklarını götüne sok ve kıvır
Засунь себе в задницу авторские права и изворачивайся
Rapin toz ve çıtır
Рэп - это пыль и хруст
Elin boş ve yıkıksın, bak
Ты пустослов и неудачник, смотри
Bana kızdıysan 07 Antalya
Если злишься на меня - 07 Анталья
Bunu savaş çığlığı say, piç (orospu çocuğu)
Считай это боевым кличем, ублюдок (сукин сын)
O götün telif hakkını aldım
Я получил авторские права на твою задницу
Demir attım limana
Бросил якорь в порту
Deli rhyme'ım pirana
Мой безумный рифма - пиранья
Veliahtın Fizan'a kadar koşsun
Пусть твой наследник бежит до самого Физана
Sigara sardım
Скрутил сигарету
Koş'cam bi' ara ben de
Как-нибудь и я побегу
Flowlar Zigana Dağı
Флоу, как горы Зигана
Orospu, tatile çık da bi' ara kafa dağıt
Шлюха, съезди в отпуск, проветри голову
Diner belki kanaman
Может, кровотечение остановится
İstediğin kadar tweet at ya da karala
Пиши сколько хочешь твитов или марайте
Çünkü bi' sürtüğü azmadan aramam (bitch)
Потому что я не звоню шлюхе, пока она не возбудится (сука)
Seni sürtük, sana prim veriyo'm gene, bak, ey (brr, brr)
Ты, шлюха, я опять даю тебе хайп, смотри, эй (брр, брр)
Bu bi' sürtük, bi' kaşar yarak arsızı Hayki (skrra)
Это шлюха, наглая, как Hayki (скрра)
O bi' sürtük, onu göt yalamak yapar high, ey (brr, brr)
Она шлюха, лизать ей задницу - вот это кайф, эй (брр, брр)
Seni sürtük, ah, o bi' sürtük (ey, skrra)
Ты, шлюха, ах, она шлюха (эй, скрра)
Komiserim, tecavüze uğramış galiba
Комиссар, кажется, её изнасиловали
Nereden anladın?
С чего вы взяли?
Yüzünde öyle bi' ifade var
У неё такое выражение лица
Astral
Астрал





Авторы: Atilla Serin, Erdenay Tasci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.