Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Haar Gayi
Ich habe verloren
#Ft.
Samra
khan...
music
garage
version
#Ft.
Samra
Khan...
Music
Garage
Version
Main
haar
gayi...
Ich
habe
verloren...
Jag
haar
gayi...
Die
Welt
hat
verloren...
Main
haar
gayi.
Ich
habe
verloren.
Sab
haar
gayi...
Alles
hat
verloren...
Teri
sohbat
me
jugri
thi
jo...
Die
in
deiner
Gesellschaft
verbrachten...
Shaame
thi
wo
ya
ek
khwab
tha...
Waren
es
Abende
oder
ein
Traum...
Karke
ek
dusre
se
wafa...
Nachdem
wir
einander
treu
waren...
Fir
bhi
q
manzile
hain
juda...
Warum
sind
unsere
Ziele
dennoch
getrennt...
Main
haar
gayi...
Ich
habe
verloren...
Jag
haar
gayi...
Die
Welt
hat
verloren...
Main
haar
gayi.
Ich
habe
verloren.
Sab
haar
gayi...
Alles
hat
verloren...
Jaane
kaise
basa
mujhe
wo...
Ich
weiß
nicht,
wie
er
sich
in
mir
niederließ...
Jaane
kab
tak
raha
mujhme
wo...
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
er
in
mir
blieb...
Haaye!
Main
haari...
tere
pyaar
me...
Ach!
Ich
habe
verloren...
in
deiner
Liebe...
Main
to
haari...
tere
pyaar
me.
Ich
habe
verloren...
in
deiner
Liebe.
Ruka
ruka
sa
ye
fasana...
Diese
zögerliche
Geschichte...
Fir
judayi
ki
ye
raat
hai...
Dann
ist
es
die
Nacht
der
Trennung...
Kya
karu
main
tujhse
gujaris...
Was
soll
ich
dich
bitten...
Aakhiri
ye
mulakat
hai...
Es
ist
unser
letztes
Treffen...
Main
haar
gayi...
Ich
habe
verloren...
Jag
haar
gayi...
Die
Welt
hat
verloren...
Main
haar
gayi.
Ich
habe
verloren.
Sab
haar
gayi...
Alles
hat
verloren...
Jaane
kaisa
guman
tha
unhe...
Ich
weiß
nicht,
was
für
eine
Illusion
sie
hatten...
Ulfate
wo...
Samjah
na
sake...
Diese
Liebe...
konnten
sie
nicht
verstehen...
Hum
to
khoye...
the
Us
aas
me...
Wir
waren
verloren...
in
dieser
Hoffnung...
Wo
musafir
tha
kis
khoj
me...
Er
war
ein
Reisender,
auf
welcher
Suche...
Talab
kaisi
tere
pyaar
ki...
Was
für
eine
Sehnsucht
nach
deiner
Liebe...
Be-sukun
har
pal
rahun...
Ich
bin
jeden
Moment
ruhelos...
Fir
pukarun
tere
naam
ko...
Dann
rufe
ich
deinen
Namen...
Jaane
q
sunta
nahi...
Ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
zuhörst...
Main
haar
gayi...
Ich
habe
verloren...
Jag
haar
gayi...
Die
Welt
hat
verloren...
Main
haar
gayi.
Ich
habe
verloren.
Main
haar
gayi...
Ich
habe
verloren...
Teri
sohbat
me
jugri
thi
jo...
Die
in
deiner
Gesellschaft
verbrachten...
Shaame
thi
wo
ya
ek
khwab
tha...
Waren
es
Abende
oder
ein
Traum...
Karke
ek
dusre
se
wafa...
Nachdem
wir
einander
treu
waren...
Fir
bhi
q
manzile
hain
juda...
Warum
sind
unsere
Ziele
dennoch
getrennt...
Main
haar
gayi...
Ich
habe
verloren...
Jag
haar
gayi...
Die
Welt
hat
verloren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atif Ali, Fakhar Abbas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.