Текст и перевод песни Atif Aslam feat. Sachin-Jigar & Shreya Ghoshal - Bairiyaa (From "Ramaiya Vastavaiya")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bairiyaa (From "Ramaiya Vastavaiya")
Враг (Из фильма "Рамайя Ваставаия")
Re
baandhe,
re
baandhey,
re
baandhay
Ты
связала,
ты
связала,
ты
связала
Aise
mohe
baandhe
Так
меня
связала
Haan
mohe
baandhe
wo
nainon
kee
dor
se
Да,
связала
меня
нитью
своих
глаз
Hai
ye
pyaar
kaisaa
Что
за
любовь
такая?
Is
kaa
raaz
hai
kyaa
bol
de
В
чем
ее
секрет,
скажи
Keh
bhee
de.
Ну
же,
скажи.
Kabhi
sukoon,
kabhi
laage
balaa
hai
То
спокойствие,
то
как
беда
Kabhi
duaa,
kabhi
laage
halaa
hai
То
молитва,
то
как
мука
Nainon
se
ye
kyaa
ho
chalaa
hai
Что
же
это
творится
с
глазами
Bariyaa
o
bairiyaa,
mujhe
sataa
naa
bairiya
Враг,
о
враг,
не
мучай
меня,
враг.
Kaisi
ye
peer
jo
raatein
jaage
Какая
же
это
боль,
что
не
сплю
ночами
Taaron
ko
chhaantey
re
Звезды
считаю
Palkon
kee
dibiyon
mein
rehte
В
шкатулках
ресниц
живут
Khwaab
hain
udne
ko
kehte
Сны,
что
хотят
взлететь
Haathon
se
chhootaa,
chhootaa
chalaa
hai
jiyaa.
Из
рук
ускользает,
ускользает
жизнь
моя.
Udne
lagee
hain
khamoshi
se
Молча
взлетают
Baaton
kee
parchiyaan
Клочки
слов.
Hone
lage
aadhe
aadhay
Стали
мы
половинками
Aankhon
se
hi
kayi
vaade
Одними
глазами
даем
множество
обещаний
Saansein
jalaaye
ishq
ki
sardiyaan
Дыханием
согреваем
холода
любви.
Bairiya
o
bairiyaa,
mujhe
sataa
naa
bairiyaa
Враг,
о
враг,
не
мучай
меня,
враг.
Kabhi
duaa
kabhee
kabhee
halaa
То
молитва,
то
иногда
мука
Bairiyaa
o
bairiyaa...
Враг,
о
враг...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.