Atif Aslam feat. Shreya Ghoshal & Sachin-Jigar - Rang Jo Lagyo (From "Ramaiya Vastavaiya") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atif Aslam feat. Shreya Ghoshal & Sachin-Jigar - Rang Jo Lagyo (From "Ramaiya Vastavaiya")




Rang Jo Lagyo (From "Ramaiya Vastavaiya")
Your Colour (From "Ramaiya Vastavaiya")
Thami thami. si saansein
My breath. has stopped
Thami thami jeene lagi
My life has begun
Hain tumse jo mill gayi
Since meeting you
Jo mill gayi
Meeting you
Thami thami si saasein
My breath has stopped
Jeene lagi, jeene lagi.
It began, it began
Hain tumse jo mill gayi, jo mil gayi
Since meeting you, meeting you
Asar yeh kaisa teri chaahat ka
What is this effect of your love
Hai mujhpe ho gaya
It has taken me over
Zarra zarra mere dil ka
Every bit of my heart
Ab tujh mein hi kho gaya
Is now in you
Meharbaan lavo Rab barsa hai
My kind God has blessed me
Jab se tu hai mill gaya
Since meeting you
Tujh ko pa ke aisa laage ke
Finding you is like
Khud se hoon mil gaya
Finding myself
Ke rang jo lagyo... re!
My face has reddened!
Ke rang jo lagyo re
My face has reddened
Ke rang jo lagyo re lagyo
My face has reddened your colour
Ke rang jo lagyo re!
My face has reddened!
(Lagyo re lagyo.)
(Reddened you colour)
Ke rang jo lagyo re
My face has reddened
Ke rang jo lagyo re
My face has reddened
Ke thaaro rang...
My face..
O. rang aisa gehra ishq ka
Oh. the love is so deep
Hai rooh mein ghulne laga
It has seeped into my soul
Chhoote naa...
Don't touch it..
Chhoote naa... iska nishaan
Don't touch... this sign
Jahaan ki parwaah kya
Why care about the world
Jab dil yeh hadd se aage badh gaya
When my heart has pushed beyond the limit
Saji hai duniya meri
My world is adorned
Mujhko tu naya sa kar gaya
You have made me someone new
Ke rang jo lagyo. re.
My face has reddened.
Ke rang jo lagyo re
My face has reddened
Ke rang jo lagyo re ke thaaro rang
My face has reddened your colour
O. dekhoon pighalta aasmaan
Oh. I see the sky melting
Boondon se karta hai bayaan
The drops are telling
Pyaar mera, pyaar mera... bepanaah
My love, my love... is endless
Jo bhoole se bhi na bhoole
Don't forget me by mistake
Tu aisa waada bann gaya
You have become that promise
Tode se bhi naa toote
Don't break it
Jo dil ka naata bann gaya
You have become that promise
Ke rang jo lagyo. re.
My face has reddened.
(Man lagyo hai rang ye)
(My soul has been coloured)
Ke rang jo lagyo re
My face has reddened
Ke rang jo lagyo re lagyo
My face has reddened, reddened
Ke rang jo lagyo re
My face has reddened
(Ke rang jo lagyo re manda maa thaaro rang hai)
(My face has reddened, your colour is mine)
Ke rang jo lagyo re
My face has reddened
Ke rang jo lagyo re thaaro rang
My face has reddened your colour






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.