Atif Aslam feat. Sumedha Karmahe - Toota Jo Kabhi Tara - перевод текста песни на немецкий

Toota Jo Kabhi Tara - Atif Aslam feat. Sumedha Karmaheперевод на немецкий




Toota Jo Kabhi Tara
Als einst ein Stern zerbrach
किसी शाम की तरह, तेरा रंग है खिला
Wie ein Abend, so erstrahlt deine Farbe,
मैं रात इक तन्हा, तू चाँद सा मिला
Ich war eine einsame Nacht, du kamst zu mir wie der Mond.
हाँ तुझे देखता रहा
Ja, ich sah dich immerzu an,
किसी खाब की तरह
Wie in einem Traum.
जो अब सामने है तू
Jetzt, da du vor mir stehst,
हो कैसे यक़ीं भला
Wie kann ich das nur glauben?
टूटा जो कभी तारा, ਸੱਜਨਾ ਵੇ
Als einst ein Stern zerbrach, meine Liebste,
तुझे रब से मांगा
habe ich Gott um dich gebeten.
रब से जो मांगा ਮਿਲਿਆ ਵੇ
Was ich von Gott erbat, bekam ich, meine Liebste.
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगा मैं
Nun, da ich dich fand, lasse ich dich nicht mehr gehen.
हाँ मैने सुनी है, परियों की कहानी
Ja, ich habe die Geschichten von Feen gehört,
वैसा ही नूर तेरा, चेहरा है तेरा रूहानी
Genauso ist dein Glanz, dein Gesicht ist so himmlisch.
तुझको मैं अपनी (आजा मेरी)
Komm, lass mich dich in meine
बाहों में छुपा लूँ
Arme schließen.
हाँ अपनी इस ज़मीं को
Ja, diese meine Erde,
कर दूँ मैं आसमां भी
werde ich zum Himmel machen.
ज़िन्दगी रोक दूँ मैं अब तेरे सामने
Mein Leben hielte ich an, jetzt, dir gegenüber,
पल दो पल जो रुके तू मेरे साथ में
bliebest du nur einen Moment bei mir.
टूटा जो कभी तारा, ਸੱਜਨਾ ਵੇ
Als einst ein Stern zerbrach, meine Liebste,
तुझे रब से मांगा
habe ich Gott um dich gebeten.
रब से जो मांगा ਮਿਲਿਆ ਵੇ
Was ich von Gott erbat, bekam ich, meine Liebste.
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगा मैं
Nun, da ich dich fand, lasse ich dich nicht mehr gehen.
इतनी भी हसीं मैं नहीं, ਯਾਰਾ ਵੇ
So schön bin ich nicht, oh mein Liebster,
मुझसे भी हसीं, तू तेरा ये प्यार है
schöner als ich ist deine Liebe.
हाँ, इतनी भी हसीं मैं नहीं, ਯਾਰਾ ਵੇ
Ja, so schön bin ich nicht, oh mein Liebster,
मुझसे भी हसीं, तेरा प्यार
schöner als ich, deine Liebe.
के तेरा-मेरा प्यार ये, जैसे ख्वाब और दुआ
Denn unsere Liebe ist wie Traum und Gebet,
हाँ सच कर रहा इन्हें, देखो मेरा खुदा
ja, sieh nur, mein Gott macht sie wahr.
टूटा जो कभी तारा ਸੱਜਣਾਂ ਵੇ
Als einst ein Stern zerbrach, mein Liebster,
तुझे रब से मांगा
habe ich Gott um dich gebeten.
रब से जो मांगा, ਮਿਲਿਆ ਵੇ
Was ich von Gott erbat, bekam ich, mein Liebster.
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगी मैं
Nun, da ich dich fand, lasse ich dich nicht mehr gehen.





Авторы: Sanghvi Sachin Jaykishore, Jigar Saraiya, Priya Jigar Saraiya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.