Текст и перевод песни Atif Aslam feat. Sumedha Karmahe - Toota Jo Kabhi Tara (From "A Flying Jatt")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toota Jo Kabhi Tara (From "A Flying Jatt")
Toota Jo Kabhi Tara (From "A Flying Jatt")
किसी
शाम
की
तरह,
तेरा
रंग
है
खिला
You
are
as
radiant
as
a
fading
sunset
मैं
रात
इक
तन्हा,
तू
चाँद
सा
मिला
I
am
a
lonely
night,
and
you
are
the
moon
that
has
come
to
me
हाँ
तुझे
देखता
रहा
Yes
I
have
been
watching
you
किसी
खाब
की
तरह
Like
a
dream
come
true
जो
अब
सामने
है
तू
You
are
here
with
me
हो
कैसे
यक़ीं
भला
How
can
I
believe
my
luck
टूटा
जो
कभी
तारा,
ਸੱਜਨਾ
ਵੇ
If
a
star
ever
breaks,
my
love
तुझे
रब
से
मांगा
I
prayed
for
you
from
the
heavens
रब
से
जो
मांगा
ਮਿਲਿਆ
ਵੇ
What
I
asked
from
heaven,
I
received
तू
ਮਿਲਿਆ
तो
जाने
ना
दूँगा
मैं
I
will
never
let
you
go,
my
love
हाँ
मैने
सुनी
है,
परियों
की
कहानी
Yes
I
have
heard
fairy
tales
वैसा
ही
नूर
तेरा,
चेहरा
है
तेरा
रूहानी
That's
how
glowing
you
are,
your
face
is
radiant
आ
तुझको
मैं
अपनी
(आजा
मेरी)
Come
let
me
hide
you
in
my
arms
(Come,
my
love)
बाहों
में
छुपा
लूँ
Yes
in
these
arms
of
mine
हाँ
अपनी
इस
ज़मीं
को
Yes
on
this
land
of
mine
कर
दूँ
मैं
आसमां
भी
I
will
make
you
the
sky
ज़िन्दगी
रोक
दूँ
मैं
अब
तेरे
सामने
I
will
stop
time
before
you
now
पल
दो
पल
जो
रुके
तू
मेरे
साथ
में
If
we
can
freeze
time
together
टूटा
जो
कभी
तारा,
ਸੱਜਨਾ
ਵੇ
If
a
star
ever
breaks,
my
love
तुझे
रब
से
मांगा
I
prayed
for
you
from
the
heavens
रब
से
जो
मांगा
ਮਿਲਿਆ
ਵੇ
What
I
asked
from
heaven,
I
received
तू
ਮਿਲਿਆ
तो
जाने
ना
दूँगा
मैं
I
will
never
let
you
go,
my
love
इतनी
भी
हसीं
मैं
नहीं,
ਓ
ਯਾਰਾ
ਵੇ
I'm
not
that
beautiful,
oh
my
love
मुझसे
भी
हसीं,
तू
तेरा
ये
प्यार
है
You
are
more
beautiful
than
me,
it
is
your
love
that
is
beautiful
हाँ,
इतनी
भी
हसीं
मैं
नहीं,
ਓ
ਯਾਰਾ
ਵੇ
Yes,
I'm
not
that
beautiful,
oh
my
love
मुझसे
भी
हसीं,
तेरा
प्यार-
You
are
more
beautiful
than
me,
your
love-
के
तेरा-मेरा
प्यार
ये,
जैसे
ख्वाब
और
दुआ
Because
our
love
is
like
a
dream
and
a
prayer
हाँ
सच
कर
रहा
इन्हें,
देखो
मेरा
खुदा
Look,
my
God,
he
is
making
them
come
true
टूटा
जो
कभी
तारा
ਸੱਜਣਾਂ
ਵੇ
If
a
star
ever
breaks,
my
love
तुझे
रब
से
मांगा
I
prayed
for
you
from
the
heavens
रब
से
जो
मांगा,
ਮਿਲਿਆ
ਵੇ
What
I
asked
from
heaven,
I
received
तू
ਮਿਲਿਆ
तो
जाने
ना
दूँगी
मैं
I
will
never
let
you
go,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sachin Jaykishore Sanghvi, Jigar Saraiya, Priya Jitendra Saraiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.