Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umeedon
ki
aaye
na
mujhe
koi
khabaar
Нет
вестей
о
моих
надеждах,
Ke
roshni
bhi
aaye
na
mujhe
kyun
naazar
Почему
я
не
вижу
света?
Umeedon
ki
aaye
na
mujhe
koi
khaabar
Нет
вестей
о
моих
надеждах,
Ke
roshni
bhi
aaye
na
mujhe
kyun
naazar
Почему
я
не
вижу
света?
Mein
jagta
mangta
umer
bhar
Я
бодрствую,
желая
всю
жизнь...
Oh,
ah...
Umeedon
ki
aaye
na
mujhe
koi
khaabar
О,
ах...
Нет
вестей
о
моих
надеждах,
Ke
roshni
bhi
aaye
na
mujhe
kyun
naazar
Почему
я
не
вижу
света?
Oh,
Gila
nahi,
khafa
nahi
О,
я
не
жалуюсь,
не
сержусь,
Mene
to
kuch
kaha
nahi
Я
ничего
не
говорил.
Mere
sanam
teri
qasam
Любимая
моя,
клянусь,
Mujhe
to
kuch
hua
nahi
Со
мной
ничего
не
случилось.
Ek
hai
dil
be-emaan
Одно
лишь
сердце
неверно,
Ek
ye
dua
hai
be-asar
И
эта
молитва
бессильна.
Raaton
mein
rat
jage
Ночами
не
сплю,
Jeevan
hai
lamba
safar
Жизнь
— это
долгий
путь.
Umeedon
ki
aaye
na
mujhe
koi
khabar
Нет
вестей
о
моих
надеждах,
Ke
roshni
bhi
aaye
na
mujhe
kyun
nazar
Почему
я
не
вижу
света?
Umeedon
ki,
ah
О
моих
надеждах,
ах...
Jeevan
hai
lamba
safar,
jeevan
hai
lamba
safar
Жизнь
— это
долгий
путь,
жизнь
— это
долгий
путь,
Jeevan
hai
lamba
safar
Жизнь
— это
долгий
путь.
Yeh
safar,
safar
Этот
путь,
путь...
Tangaan
teriyaan
ne
menu
marya
Твои
взгляды
убили
меня,
Ve
pyarya,
ve
pyarya
Любимая,
любимая.
Tangaan
teriyaan
nе
menu
marya
Твои
взгляды
убили
меня,
Ve
pyarya,
ve
pyarya
Любимая,
любимая.
Tu
jitеya
te
mein
hareya
Ты
победила,
а
я
проиграл,
Tu
jiteya
te
mein
hareya
Ты
победила,
а
я
проиграл.
Tangaan
teriyaan
ne
menu
marya
Твои
взгляды
убили
меня,
Ve
pyarya,
ve
pyarya
Любимая,
любимая.
Tangaan
teriyaan
ne
menu
marya
Твои
взгляды
убили
меня,
Ve
pyarya,
ve
pyarya
Любимая,
любимая.
Tangaan
teriyaan
ne
menu
marya
Твои
взгляды
убили
меня,
Ve
pyarya,
ve
pyarya
Любимая,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atif Aslam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.