Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün
dönüp
bakınca
düşler
Когда-нибудь,
оглянувшись
на
свои
мечты,
Geçmiş
olursa
yudum
yudum
yudum
yıllarını
Если
годы
пролетят,
как
глотки
воды,
Ağla,
ağla,
Firuze,
ağla
Плачь,
плачь,
Фирюзе,
плачь,
Anlat
bir
zaman
ne
dayanılmaz
güzellikte
olduğunu
Расскажи,
какой
невыносимо
прекрасной
ты
была
когда-то.
Kıskanır
rengini
baharda
yeşiller
Весенняя
зелень
завидует
твоему
цвету,
Sevda
büyüsü
gibisin
sen,
Firuze
Ты
словно
любовное
волшебство,
Фирюзе,
Sen
nazlı
bir
çiçek,
bir
orman
tutkusu
Ты
нежный
цветок,
страсть
леса,
Üzüm
buğusu
gibisin
sen,
Firuze
Ты
словно
виноградная
дымка,
Фирюзе.
Kıskanır
rengini
baharda
yeşiller
Весенняя
зелень
завидует
твоему
цвету,
Sevda
büyüsü
gibisin
sen,
Firuze
Ты
словно
любовное
волшебство,
Фирюзе,
Sen
nazlı
bir
çiçek,
bir
orman
tutkusu
Ты
нежный
цветок,
страсть
леса,
Üzüm
buğusu
gibisin
sen,
Firuze
Ты
словно
виноградная
дымка,
Фирюзе.
Duru
bir
su
gibi,
bazen
volkan
gibi
Ты
как
чистая
вода,
иногда
как
вулкан,
Bazen
bir
deli
rüzgâr
gibi
Иногда
как
безумный
ветер,
Gözlerinde
telaş,
yıllar
sence
yavaş
В
твоих
глазах
тревога,
годы
для
тебя
медленны,
Acelen
ne?
Bekle,
Firuze
К
чему
такая
спешка?
Подожди,
Фирюзе.
Bir
gün
dönüp
bakınca
düşler
Когда-нибудь,
оглянувшись
на
свои
мечты,
Geçmiş
olursa
yudum
yudum
yudum
yıllarını
Если
годы
пролетят,
как
глотки
воды,
Ağla,
ağla,
Firuze,
ağla
Плачь,
плачь,
Фирюзе,
плачь,
Anlat
bir
zaman
ne
dayanılmaz
güzellikte
olduğunu
Расскажи,
какой
невыносимо
прекрасной
ты
была
когда-то.
Acılı
bir
bakış
yerleşirse
eğer
Если
в
твоих
ресницах
поселится
печальный
взгляд,
Kirpiğinin
ucundan
göz
bebeğine
От
кончиков
ресниц
до
зрачков,
Her
şeyin
bedeli
var,
güzelliğinin
de
За
все
приходится
платить,
и
за
твою
красоту
тоже,
Bir
gün
gelir
ödenir,
öde,
Firuze
Однажды
придет
день
расплаты,
плати,
Фирюзе.
Acılı
bir
bakış
yerleşirse
eğer
Если
в
твоих
ресницах
поселится
печальный
взгляд,
Kirpiğinin
ucundan
göz
bebeğine
От
кончиков
ресниц
до
зрачков,
Her
şeyin
bedeli
var,
güzelliğinin
de
За
все
приходится
платить,
и
за
твою
красоту
тоже,
Bir
gün
gelir
ödenir,
öde,
Firuze
Однажды
придет
день
расплаты,
плати,
Фирюзе.
Duru
bir
su
gibi,
bazen
volkan
gibi
Ты
как
чистая
вода,
иногда
как
вулкан,
Bazen
bir
deli
rüzgâr
gibi
Иногда
как
безумный
ветер,
Gözlerinde
telaş,
yıllar
sence
yavaş
В
твоих
глазах
тревога,
годы
для
тебя
медленны,
Acelen
ne?
К
чему
такая
спешка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu, Aysel Guerel, Atilla Oezdemiroglu
Альбом
Falcı
дата релиза
01-01-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.