Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutamazsın
Du kannst nicht vergessen
Karanlık
çökünce
sokağınıza
Wenn
Dunkelheit
über
deine
Straße
hereinbricht,
Köşede
ben
varım
unutamazsın
stehe
ich
an
der
Ecke,
du
kannst
mich
nicht
vergessen.
Karanlık
çökünce
sokağınıza
Wenn
Dunkelheit
über
deine
Straße
hereinbricht,
Köşede
ben
varım
unutamazsın
stehe
ich
an
der
Ecke,
du
kannst
mich
nicht
vergessen.
O
mutlu
günler
hep
gelir
aklına
Die
glücklichen
Tage
werden
dir
immer
wieder
in
den
Sinn
kommen,
Sen
beni
ömrünce
unutamazsın
du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Sen
beni
ömrünce
unutamazsın
du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Mektupları
yırtıp
attın
diyelim
Angenommen,
du
zerreißt
und
wirfst
die
Briefe
weg,
Resimleri
yırtıp
yaktın
diyelim
angenommen,
du
zerreißt
und
verbrennst
die
Bilder,
Bir
mazi
var
onu
nasıl
sileyim
da
ist
eine
Vergangenheit,
wie
soll
ich
sie
auslöschen?
Sen
beni
ömrünce
unutamazsın
Du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Mektupları
yırtıp
attın
diyelim
Angenommen,
du
zerreißt
und
wirfst
die
Briefe
weg,
Resimleri
yırtıp
yaktın
diyelim
angenommen,
du
zerreißt
und
verbrennst
die
Bilder,
Bir
mazi
var
onu
nasıl
sileyim
da
ist
eine
Vergangenheit,
wie
soll
ich
sie
auslöschen?
Sen
beni
ömrünce
unutamazsın
Du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Ah
edip
adımı
her
anışında
Bei
jedem
Seufzen,
wenn
du
meinen
Namen
aussprichst,
Bir
Kerem
misali
her
yanışında
bei
jedem
Brennen
wie
bei
Kerem,
Ah
edip
adımı
her
anışında
Bei
jedem
Seufzen,
wenn
du
meinen
Namen
aussprichst,
Bir
Kerem
misali
her
yanışında
bei
jedem
Brennen
wie
bei
Kerem,
Bir
hayal
olurum
yanı
başında
werde
ich
zu
einer
Illusion
an
deiner
Seite,
Sen
beni
ömrünce
unutamazsın
du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Bir
hayal
olurum
yanı
başında
werde
ich
zu
einer
Illusion
an
deiner
Seite,
Sen
beni
ömrünce
unutamazsın
du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Resimleri
yırtıp
attın
diyelim
Angenommen,
du
zerreißt
und
wirfst
die
Bilder
weg,
Resimleri
yırtıp
yaktın
diyelim
angenommen,
du
zerreißt
und
verbrennst
die
Bilder,
Bir
mazi
var
onu
nasıl
silersin
da
ist
eine
Vergangenheit,
wie
kannst
du
sie
auslöschen?
Sen
beni
ömrünce
unutamazsın
Du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Mektupları
yırtıp
attın
diyelim
Angenommen,
du
zerreißt
und
wirfst
die
Briefe
weg,
Resimleri
yırtıp
yaktın
diyelim
angenommen,
du
zerreißt
und
verbrennst
die
Bilder,
Bir
mazi
var
onu
nasıl
sileyim
da
ist
eine
Vergangenheit,
wie
soll
ich
sie
auslöschen?
Sen
beni
ömrünce
unutamasın
Du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Sen
beni
ömrünce
unutamasın
Du
kannst
mich
dein
Leben
lang
nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yavuz Durmus, Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.