Текст и перевод песни Atitude 67 - A Amizade É Tudo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Amizade É Tudo - Ao Vivo
Friendship Is Everything - Live
É
assim,
ó'
That's
how
it
is,
girl
Um
sentimento
natural
que
acontece
com
razão
A
natural
feeling
that
happens
for
a
reason
É
Deus
quem
escolhe
quem
vai
se
dar
bem
God
chooses
who
will
get
along
A
caminhada
é
igual,
seguindo
a
mesma
direção
The
walk
is
the
same,
following
the
same
direction
Pensando
juntos,
nós
vamos
além
Thinking
together,
we
go
further
Lágrimas
na
vitória,
sempre
na
derrota
ou
glória
Tears
in
victory,
always
in
defeat
or
glory
É
luz
na
escuridão,
somos
um
só
coração
It's
light
in
the
darkness,
we
are
one
heart
Sempre
vivo
na
memória,
faz
parte
da
minha
história
Always
alive
in
memory,
it's
part
of
my
story
Nada
vai
nos
separar,
a
amizade
é
tudo
Nothing
will
separate
us,
friendship
is
everything
É
se
dar
sem
esperar
nada
em
troca
dessa
união
It's
giving
without
expecting
anything
in
return
from
this
union
É
ter
alguém
pra
contar
na
indecisão
It's
having
someone
to
rely
on
when
you're
unsure
Nunca
se
desesperar,
sempre
ali
pra
estender
a
mão
Never
despair,
always
there
to
lend
a
hand
Maior
valor
não
há,
é
feito
irmão
There's
no
greater
value,
it's
like
a
brother
É
se
dar
sem
esperar
nada
em
troca
dessa
união
It's
giving
without
expecting
anything
in
return
from
this
union
É
ter
alguém
pra
contar
na
indecisão
It's
having
someone
to
rely
on
when
you're
unsure
Nunca
se
desesperar,
sempre
ali
pra
estender
a
mão
Never
despair,
always
there
to
lend
a
hand
E
maior
valor
não
há,
é
feito
irmão
And
there's
no
greater
value,
it's
like
a
brother
Um
sentimento
natural
que
acontece
com
razão
A
natural
feeling
that
happens
for
a
reason
É
Deus,
é
Deus
quem
escolhe
quem
vai
se
dar
bem
It's
God,
it's
God
who
chooses
who
will
get
along
A
caminhada
é
igual,
seguindo
a
mesma
direção
The
walk
is
the
same,
following
the
same
direction
Pensando
juntos,
nós
vamos
além
Thinking
together,
we
go
further
Lágrimas
na
vitória,
sempre
na
derrota
ou
glória
Tears
in
victory,
always
in
defeat
or
glory
É
luz
na
escuridão,
somos
um
só
coração
It's
light
in
the
darkness,
we
are
one
heart
Sempre
vivo
na
memória,
faz
parte
da
minha
história
Always
alive
in
memory,
it's
part
of
my
story
Nada
vai
nos
separar,
canta
com
a
gente,
Rio
Nothing
will
separate
us,
sing
with
us,
Rio
É
se
dar
sem
esperar
nada
em
troca
dessa
união
It's
giving
without
expecting
anything
in
return
from
this
union
É
ter
alguém
pra
contar
na
indecisão
It's
having
someone
to
rely
on
when
you're
unsure
Nunca
se
desesperar,
sempre
ali
pra
estender
a
mão
Never
despair,
always
there
to
lend
a
hand
E
maior
valor
não
há,
é
feito
irmão
And
there's
no
greater
value,
it's
like
a
brother
E
é
se
dar
sem
esperar
nada
em
troca
dessa
união
And
it's
giving
without
expecting
anything
in
return
from
this
union
É
ter
alguém
pra
contar
na
indecisão
It's
having
someone
to
rely
on
when
you're
unsure
Nunca
se
desesperar,
sempre
ali
pra
estender
a
mão
Never
despair,
always
there
to
lend
a
hand
E
maior
valor
não
há,
é
feito
irmão
And
there's
no
greater
value,
it's
like
a
brother
Um
viva
pra
nossa
amizade
A
toast
to
our
friendship
Que
fez
a
gente
estar
aqui
agora!
That
brought
us
here
now!
Muito
obrigado!
É
nós!
Thank
you
very
much!
That's
us!
Um
sentimento
natural
A
natural
feeling
E
aqui
são
seis
irmãos,
rapaziada
And
here
are
six
brothers,
guys
Cê
é
louco!
Muito
barulho,
aê!
You're
crazy!
Make
some
noise!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.