Atitude 67 - B.O. - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

B.O. - Ao Vivo - Atitude 67перевод на немецкий




B.O. - Ao Vivo
Ärger - Live
Tanta coisa bonita, tanta coisa linda pra gente viver
So viele schöne Dinge, so viele wunderbare Sachen, die wir erleben könnten
E o teu pai me ligando querendo saber como arruma a tv
Und dein Vater ruft mich an und will wissen, wie man den Fernseher repariert
Pra entrar na tua brisa até o meu churrasco eu parei de comer
Um auf deine Launen einzugehen, habe ich sogar mein Grillfleisch stehen lassen
Era tanta abobrinha, mas tanta abobrinha não pra entender
Es war so viel Quatsch, aber so viel Quatsch, das kann man nicht verstehen
E eu ia pra casa da sogra com a cara animada pra te ver feliz
Und ich ging zum Haus deiner Mutter mit fröhlichem Gesicht, um dich glücklich zu sehen
Fui nuns 40 aniversários inclusive no mais
Ich war auf etwa 40 Geburtstagen, einschließlich dem
Chato da tua prima Beatriz
langweiligsten deiner Cousine Beatriz
′Cê inventava compromisso
Du hast dir Verpflichtungen ausgedacht
Eu não via meus amigos, eu de boa disso
Ich sah meine Freunde schon nicht mehr, ich bin froh, dass das vorbei ist
Pus a vassoura atrás da porta
Ich habe den Besen hinter die Tür gestellt
E eu mais feliz agora que você não 'tá aqui
Und ich bin jetzt glücklicher, wo du nicht hier bist
Esse B.O. não é mais meu
Dieser Ärger ist nicht mehr meiner
Liguei o modo vagabundo
Ich habe den Playboy-Modus eingeschaltet
E que esse B.O. não é mais meu
Und da dieser Ärger nicht mehr meiner ist
Agora eu sou de todo mundo
Gehöre ich jetzt jeder Frau
Esse B.O. não é mais meu (Graças a Deus)
Dieser Ärger ist nicht mehr meiner (Gott sei Dank)
Vagabundo
Playboy
E que esse B.O. não é mais meu
Und da dieser Ärger nicht mehr meiner ist
Agora eu sou de todo mundo
Gehöre ich jetzt jeder Frau
E eu ia pra casa da sogra com a cara animada pra te ver feliz
Und ich ging zum Haus deiner Mutter mit fröhlichem Gesicht, um dich glücklich zu sehen
Fui nuns 40 aniversários inclusive no mais
Ich war auf etwa 40 Geburtstagen, einschließlich dem
Chato da tua prima Beatriz (Que é chata pra caralho)
langweiligsten deiner Cousine Beatriz (Die echt ätzend ist)
′Cê inventava compromisso
Du hast dir Verpflichtungen ausgedacht
Eu não via meus amigos, de boa disso
Ich sah meine Freunde schon nicht mehr, ich bin froh, dass das vorbei ist
Pus a vassoura atrás da porta
Ich habe den Besen hinter die Tür gestellt
Eu mais feliz agora que você não 'tá aqui
Ich bin jetzt glücklicher, wo du nicht hier bist
Esse B.O. não é mais meu
Dieser Ärger ist nicht mehr meiner
Liguei o modo vagabundo
Ich habe den Playboy-Modus eingeschaltet
E que esse B.O. não é mais meu
Und da dieser Ärger nicht mehr meiner ist
Agora eu sou de todo mundo
Gehöre ich jetzt jeder Frau
Esse B.O. não é mais meu (Graças a Deus)
Dieser Ärger ist nicht mehr meiner (Gott sei Dank)
Vagabundo
Playboy
E que esse B.O. não é mais meu
Und da dieser Ärger nicht mehr meiner ist
Agora eu sou de todo mundo
Gehöre ich jetzt jeder Frau
E todo mundo é meu
Und jede Frau gehört mir
Todo o mundo é meu
Jede Frau gehört mir
Você, você, você, você
Du, du, du, du
E todo mundo é meu
Und jede Frau gehört mir
E todo mundo é meu
Und jede Frau gehört mir
Todo o mundo é meu
Jede Frau gehört mir
Você, você, você, você
Du, du, du, du
E todo mundo é meu
Und jede Frau gehört mir
Esse B.O. não é mais meu
Dieser Ärger ist nicht mehr meiner
Liguei o modo vagabundo
Ich habe den Playboy-Modus eingeschaltet
E que esse B.O. não é mais meu
Und da dieser Ärger nicht mehr meiner ist
Agora eu sou de todo mundo
Gehöre ich jetzt jeder Frau





Авторы: Andre Martins Pappalardo, Conrado Cordoba Negro, Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins, Amanda Rosado Ribeiro Coronha Macedo, Julio Pettermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.