Atitude 67 - Carro De Som - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atitude 67 - Carro De Som - Ao Vivo




Carro De Som - Ao Vivo
Sound Car - Live
Você pode não me ver nunca mais
You may never see me again
Mas escutar, vai
But you will hear me
foda
It's tough
Ela não me liga, não me atende, nem responde mais
She doesn't call me, doesn't answer, doesn't reply anymore
Que foda
So tough
Mas eu tenho um plano bem bolado pra tirar sua paz
But I have a clever plan to disturb your peace
Comprei um carro de som pra chamar sua atenção
I bought a sound car to get your attention
Pra tentar reconquistar você
To try to win you back
E montei meu paredão na frente do seu portão
And I set up my sound system in front of your gate
Tudo pra você me ouvir dizer
All so you can hear me say
Que a saudade de você
That missing you
Num some assim que nem fumaça
Doesn't just disappear like smoke
Bate mais forte que a ressaca
Hits harder than a hangover
E a vontade de te ver
And the desire to see you
Fala mais alto que o falante
Speaks louder than the speaker
E nada fica interessante
And nothing is interesting
Se não tem você, se não tem você
If I don't have you, if I don't have you
Perde toda a graça do rolê
It loses all the fun of hanging out
Se não tem você, se não tem você
If I don't have you, if I don't have you
Perde toda a graça do rolê
It loses all the fun of hanging out
Vem no lê, lê,
Come on, read, read, read
Lê-lê, lê-lê, lê-lê-lê
Read-read, read-read, read-read-read
Se não tem você, se não tem você
If I don't have you, if I don't have you
Perde toda a graça do rolê
It loses all the fun of hanging out
foda
It's tough
Ela não me liga, não me atende, não responde mais
She doesn't call me, doesn't answer, doesn't reply anymore
Que foda
So tough
Mas eu tenho um plano bem bolado pra tirar sua paz
But I have a clever plan to disturb your peace
Comprei um carro de som pra chamar sua atenção
I bought a sound car to get your attention
Pra tentar reconquistar você
To try to win you back
E montei meu paredão na frente do seu portão
And I set up my sound system in front of your gate
Tudo pra você me ouvir dizer
All so you can hear me say
Que a saudade de você
That missing you
Num some assim que nem fumaça
Doesn't just disappear like smoke
Bate mais forte que a ressaca
Hits harder than a hangover
E a vontade de te ver
And the desire to see you
Fala mais alto que o falante
Speaks louder than the speaker
E nada fica interessante (vem com a gente!)
And nothing is interesting (come with us!)
Que a saudade de você
That missing you
Num some assim que nem fumaça
Doesn't just disappear like smoke
Bate mais forte que a ressaca
Hits harder than a hangover
E a vontade de te ver
And the desire to see you
Fala mais alto que o falante
Speaks louder than the speaker
E nada fica interessante
And nothing is interesting
Se não tem você, se não tem você
If I don't have you, if I don't have you
Perde toda a graça do rolê
It loses all the fun of hanging out
Se não tem você, se não tem você
If I don't have you, if I don't have you
Perde toda a graça do rolê
It loses all the fun of hanging out
Se não tem você, se não tem você
If I don't have you, if I don't have you
Perde toda a graça do rolê
It loses all the fun of hanging out
Muito obrigado!
Thank you very much!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.