Текст и перевод песни Atitude 67 - Carro De Som - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carro De Som - Ao Vivo
Sound Car - Live
Você
pode
não
me
ver
nunca
mais
You
may
never
see
me
again
Mas
escutar,
cê
vai
But
you
will
hear
me
Ela
não
me
liga,
não
me
atende,
nem
responde
mais
She
doesn't
call
me,
doesn't
answer,
doesn't
reply
anymore
Mas
eu
tenho
um
plano
bem
bolado
pra
tirar
sua
paz
But
I
have
a
clever
plan
to
disturb
your
peace
Comprei
um
carro
de
som
pra
chamar
sua
atenção
I
bought
a
sound
car
to
get
your
attention
Pra
tentar
reconquistar
você
To
try
to
win
you
back
E
montei
meu
paredão
na
frente
do
seu
portão
And
I
set
up
my
sound
system
in
front
of
your
gate
Tudo
pra
você
me
ouvir
dizer
All
so
you
can
hear
me
say
Que
a
saudade
de
você
That
missing
you
Num
some
assim
que
nem
fumaça
Doesn't
just
disappear
like
smoke
Bate
mais
forte
que
a
ressaca
Hits
harder
than
a
hangover
E
a
vontade
de
te
ver
And
the
desire
to
see
you
Fala
mais
alto
que
o
falante
Speaks
louder
than
the
speaker
E
nada
fica
interessante
And
nothing
is
interesting
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
If
I
don't
have
you,
if
I
don't
have
you
Perde
toda
a
graça
do
rolê
It
loses
all
the
fun
of
hanging
out
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
If
I
don't
have
you,
if
I
don't
have
you
Perde
toda
a
graça
do
rolê
It
loses
all
the
fun
of
hanging
out
Vem
no
lê,
lê,
lê
Come
on,
read,
read,
read
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê-lê
Read-read,
read-read,
read-read-read
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
If
I
don't
have
you,
if
I
don't
have
you
Perde
toda
a
graça
do
rolê
It
loses
all
the
fun
of
hanging
out
Ela
não
me
liga,
não
me
atende,
não
responde
mais
She
doesn't
call
me,
doesn't
answer,
doesn't
reply
anymore
Mas
eu
tenho
um
plano
bem
bolado
pra
tirar
sua
paz
But
I
have
a
clever
plan
to
disturb
your
peace
Comprei
um
carro
de
som
pra
chamar
sua
atenção
I
bought
a
sound
car
to
get
your
attention
Pra
tentar
reconquistar
você
To
try
to
win
you
back
E
montei
meu
paredão
na
frente
do
seu
portão
And
I
set
up
my
sound
system
in
front
of
your
gate
Tudo
pra
você
me
ouvir
dizer
All
so
you
can
hear
me
say
Que
a
saudade
de
você
That
missing
you
Num
some
assim
que
nem
fumaça
Doesn't
just
disappear
like
smoke
Bate
mais
forte
que
a
ressaca
Hits
harder
than
a
hangover
E
a
vontade
de
te
ver
And
the
desire
to
see
you
Fala
mais
alto
que
o
falante
Speaks
louder
than
the
speaker
E
nada
fica
interessante
(vem
com
a
gente!)
And
nothing
is
interesting
(come
with
us!)
Que
a
saudade
de
você
That
missing
you
Num
some
assim
que
nem
fumaça
Doesn't
just
disappear
like
smoke
Bate
mais
forte
que
a
ressaca
Hits
harder
than
a
hangover
E
a
vontade
de
te
ver
And
the
desire
to
see
you
Fala
mais
alto
que
o
falante
Speaks
louder
than
the
speaker
E
nada
fica
interessante
And
nothing
is
interesting
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
If
I
don't
have
you,
if
I
don't
have
you
Perde
toda
a
graça
do
rolê
It
loses
all
the
fun
of
hanging
out
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
If
I
don't
have
you,
if
I
don't
have
you
Perde
toda
a
graça
do
rolê
It
loses
all
the
fun
of
hanging
out
Se
não
tem
você,
se
não
tem
você
If
I
don't
have
you,
if
I
don't
have
you
Perde
toda
a
graça
do
rolê
It
loses
all
the
fun
of
hanging
out
Muito
obrigado!
Thank
you
very
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.