Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
que
bom
que
′cê
veio
Как
хорошо,
что
ты
пришла
E
clareou,
clareou,
clareou
И
рассвет
наступил,
рассвет,
рассвет
E
continua
clareando
И
продолжает
светать
E
depois
que
'cê
veio
И
после
того,
как
ты
пришла
Bagunçou
e
arrumou
todos
os
planos
e
o
meu
cabelo
Перевернула
и
упорядочила
все
мои
планы
и
мои
волосы
Vem
deitar
no
meu
peito
Ложись
ко
мне
на
грудь
Que
eu
canto
aquele
som
que
′cê
escuta
o
dia
inteiro
И
я
спою
тебе
ту
песню,
которую
ты
слушаешь
весь
день
Eu
gosto
do
seu
jeito,
me
deixa
sem
jeito
Мне
нравится
твоя
манера,
ты
смущаешь
меня
Eu
juro
dou
um
jeito
pra
descomplicar
Клянусь,
я
найду
способ
все
упростить
Faz
assim
então
Давай
сделаем
так
'Cê
leva
esse
sorriso
e
eu
levo
o
meu
violão
Ты
возьмешь
свою
улыбку,
а
я
свою
гитару
E
a
grama
do
quintal
a
gente
faz
nosso
colchão
a
noite
toda
И
траву
во
дворе
мы
сделаем
нашим
матрасом
на
всю
ночь
Vida
leve
e
boa
Жизнь
легка
и
прекрасна
Faz
assim
então
Давай
сделаем
так
'Cê
leva
esse
sorriso
e
eu
levo
o
meu
violão
Ты
возьмешь
свою
улыбку,
а
я
свою
гитару
Da
grama
do
quintal
a
gente
faz
nosso
colchão
a
noite
toda
Из
травы
во
дворе
мы
сделаем
нашим
матрасом
на
всю
ночь
Vida
leve
e
boa
Жизнь
легка
и
прекрасна
Ai
que
bom
que
′cê
veio
Как
хорошо,
что
ты
пришла
Clareou,
clareou,
clareou
Рассвет
наступил,
рассвет,
рассвет
E
continua
clareando
И
продолжает
светать
E
depois
que
′cê
veio
И
после
того,
как
ты
пришла
Bagunçou
e
arrumou
todos
os
meus
planos
e
o
meu
cabelo
Перевернула
и
упорядочила
все
мои
планы
и
мои
волосы
Ai
que
bom
que
'cê
veio
Как
хорошо,
что
ты
пришла
Eu
sou
você
cem
por
cento
Я
твой
на
все
сто
процентов
Eu
adoro
me
trocar
com
você
babando
me
vendo
Я
обожаю
переодеваться,
когда
ты
смотришь
на
меня,
пуская
слюни
E
eu
amo
seu
jeito
de
trás,
de
frente
ou
perfil
И
я
люблю
тебя
сзади,
спереди
и
в
профиль
Não
adianta
falar
chega
que
eu
sou
o
seu
refill
Не
говори
"хватит",
ведь
я
твоя
дозаправка
Então
me
pega
e
me
abraça
Так
обними
меня
крепче
Me
morde,
me
amassa
Кусай,
сжимай
Que
nós
não
somos
clichê
estilo
casal
de
praça
Мы
же
не
банальная
парочка
с
площади
Eu
te
quero
ao
lado
em
mais
um
ano
que
passa
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
еще
один
год
Te
dizendo
pra
sempre
ai
que
eu
te
amo
de
graça
Говоря
тебе
вечно,
что
я
люблю
тебя
просто
так
Eu
gosto
do
seu
jeito,
me
deixa
sem
jeito
Мне
нравится
твоя
манера,
ты
смущаешь
меня
Eu
juro
dou
um
jeito
pra
descomplicar
Клянусь,
я
найду
способ
все
упростить
Faz
assim
então,
′cê
leva
esse
sorriso
Давай
сделаем
так,
ты
возьмешь
свою
улыбку
E
eu
levo
o
meu
violão
А
я
возьму
свою
гитару
Da
grama
do
quintal
a
gente
faz
nosso
colchão
a
noite
toda
Из
травы
во
дворе
мы
сделаем
нашим
матрасом
на
всю
ночь
Vida
leve
e
boa
Жизнь
легка
и
прекрасна
Faz
assim
então,
'cê
leva
esse
sorriso
Давай
сделаем
так,
ты
возьмешь
свою
улыбку
E
eu
levo
o
meu
violão
А
я
возьму
свою
гитару
Da
grama
do
quintal
a
gente
faz
nosso
colchão
a
noite
toda
Из
травы
во
дворе
мы
сделаем
нашим
матрасом
на
всю
ночь
Vida
leve
e
boa
Жизнь
легка
и
прекрасна
Faz
assim
então,
′cê
leva
esse
sorriso
Давай
сделаем
так,
ты
возьмешь
свою
улыбку
E
eu
levo
o
meu
violão
А
я
возьму
свою
гитару
Da
grama
do
quintal
a
gente
faz
nosso
colchão
a
noite
toda
Из
травы
во
дворе
мы
сделаем
нашим
матрасом
на
всю
ночь
Vida
leve
e
boa
Жизнь
легка
и
прекрасна
Ah
que
bom
que
'cê
veio
Как
хорошо,
что
ты
пришла
Clareou,
clareou,
clareou
Рассвет
наступил,
рассвет,
рассвет
E
continua
clareando
И
продолжает
светать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karan Cavallero, Eric Vinicius, Gabriel Elias De Oliveira Silva, Gabriel Pereira, Leandro Osmar, Henrique Regenold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.