Atitude 67 - Dreadlock - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atitude 67 - Dreadlock - Ao Vivo




Dreadlock - Ao Vivo
Дредлок - Вживую
Olha quem diria, nem era pra eu 'tá aqui
Кто бы мог подумать, я и не должен был здесь быть
Celular sem bateria, dos brother me perdi
Телефон разрядился, от друзей отстал
Mas se o azar pode ser sorte, a sorte eu pude ver
Но если неудача может быть удачей, то удачу я увидел
'Tava bem ali de Bob quando eu trombei você
Я был рядом с Бобом, когда наткнулся на тебя
Luau à meia noite, eu tinha a noite inteira
Ночное купание в полночь, у меня была целая ночь
Pra te descobrir, decifrar sua maneira
Чтобы узнать тебя, разгадать твою манеру
O jeito que 'cê dança ao som do Armandinho
То, как ты танцуешь под Armandinho
Descalça na areia, saia longa, um descaminho
Босая на песке, длинная юбка, блуждающий путь
E se eu tivesse um dreadlock, eu também jogava pro ar
И если бы у меня были дреды, я бы тоже подбросил их в воздух
Pra curtir sua brisa, pra te acompanhar
Чтобы насладиться твоей аурой, просто чтобы быть с тобой
E afinal, quem é você que me fez mudar?
И в конце концов, кто ты, что уже заставила меня измениться?
E eu que era tão caseiro 'tô no reggae ao luar
А я, такой домосед, на регги под луной
Se eu tivesse um dreadlock, eu também jogava pro ar
Если бы у меня были дреды, я бы тоже подбросил их в воздух
Pra curtir sua brisa, pra te acompanhar
Чтобы насладиться твоей аурой, просто чтобы быть с тобой
E afinal, quem é você que me fez mudar?
И в конце концов, кто ты, что уже заставила меня измениться?
E eu que era tão caseiro 'tô no reggae ao luar
А я, такой домосед, на регги под луной
E olha quem diria, nem era pra eu 'tá aqui
И кто бы мог подумать, я и не должен был здесь быть
Celular sem bateria, dos brother me perdi
Телефон разрядился, от друзей отстал
Mas se o azar pode ser sorte, a sorte eu pude ver
Но если неудача может быть удачей, то удачу я увидел
'Tava bem ali de Bob quando eu trombei você
Я был рядом с Бобом, когда наткнулся на тебя
Luau à meia noite, eu tinha a noite inteira
Ночное купание в полночь, у меня была целая ночь
Pra te descobrir, decifrar sua maneira
Чтобы узнать тебя, разгадать твою манеру
O jeito que 'cê dança ao som do Armandinho
То, как ты танцуешь под Armandinho
Descalça na areia, saia longa, um descaminho
Босая на песке, длинная юбка, блуждающий путь
Se eu tivesse um dreadlock, eu também jogava pro ar
Если бы у меня были дреды, я бы тоже подбросил их в воздух
Pra curtir sua brisa, pra te acompanhar
Чтобы насладиться твоей аурой, просто чтобы быть с тобой
E afinal, quem é você que me fez mudar?
И в конце концов, кто ты, что уже заставила меня измениться?
E eu que era tão caseiro 'tô no reggae ao luar
А я, такой домосед, на регги под луной
Se eu tivesse um dreadlock, eu também jogava pro ar
Если бы у меня были дреды, я бы тоже подбросил их в воздух
Pra curtir sua brisa, pra te acompanhar
Чтобы насладиться твоей аурой, просто чтобы быть с тобой
E afinal, quem é você que me fez mudar?
И в конце концов, кто ты, что уже заставила меня измениться?
E eu que era tão caseiro 'tô no reggae ao luar
А я, такой домосед, на регги под луной
Afinal, quem é você que me surpreendeu?
В конце концов, кто ты, что меня так удивила?
E eu, que nem sou batizado, sei que tu é obra de Deus
И я, даже некрещеный, знаю, что ты - творение Бога
Toda meiga, doce e linda, sempre decidida
Вся такая нежная, милая и красивая, всегда решительная
Eu que era meio amargo vi em ti uma saída
Я, такой немного озлобленный, увидел в тебе выход
Me mostrou o mundo novo sem me deixar assustado
Ты показала мне новый мир, не пугая меня
Recitava as poesias do Manoel de Barros
Читала стихи Мануэля де Барроса
E agora no final eu sei quem você é
И теперь, в конце, я знаю, кто ты
É a dona do meu nome, do nome dos meus frutos, minha mulher
Ты - хозяйка моего имени, имени моих плодов, моя жена
E se eu tivesse um dreadlock, eu também jogava pro ar
Если бы у меня были дреды, я бы тоже подбросил их в воздух
Pra curtir sua brisa, pra te acompanhar
Чтобы насладиться твоей аурой, просто чтобы быть с тобой
E afinal, quem é você que me fez mudar?
И в конце концов, кто ты, что уже заставила меня измениться?
E eu que era tão caseiro 'tô no reggae ao luar
А я, такой домосед, на регги под луной
Se eu tivesse um dreadlock, eu também jogava pro ar
Если бы у меня были дреды, я бы тоже подбросил их в воздух
Pra curtir sua brisa, pra te acompanhar
Чтобы насладиться твоей аурой, просто чтобы быть с тобой
E afinal, que Jah Rastafari
И в конце концов, да будет Джа Растафари
E eu que era tão caseiro 'tô no reggae ao luar
А я, такой домосед, на регги под луной





Авторы: Eric Vinicius Polizer, Henrique Regenold Martins, Lucas Amad Vetorazzo, Caetano Edu, Gabriel Lauletta Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.