Atitude 67 - Emoji - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Emoji - Ao Vivo - Atitude 67перевод на немецкий




Emoji - Ao Vivo
Emoji - Live
Ó!
Oh!
Se mandar uma carinha com olhinho de coração
Wenn du ein Gesicht mit Herzchenaugen schickst,
Eu ligado em tudo, falou?
weiß ich schon Bescheid, verstanden?
'Simbora!
Los geht's!
Faz tempo que a gente fica nessa
Wir machen das schon eine ganze Weile,
Protelando nas conversas a vontade de se ver
schieben in den Gesprächen den Wunsch, uns zu sehen, hinaus.
Não é que eu esteja assim, com pressa
Es ist nicht so, dass ich es eilig habe,
Se você não dessa trela, era outro proceder
wenn du nicht darauf anspringen würdest, wäre es anders.
fácil pra dizer que não
Ich bin leicht zu haben, um Nein zu sagen,
fácil pra dizer que não quer
Ich bin leicht zu haben, um zu sagen, dass du nicht willst,
fácil pra dizer que quer
Ich bin leicht zu haben, um zu sagen, dass du willst,
Mas se não diz, eu vou dizer qual é (se liga aí, ó)
aber wenn du es nicht sagst, sage ich, was Sache ist (pass auf, oh)
Mas é que eu leio todos os seus sinais
Aber ich lese alle deine Signale,
Entendo que você quer me dizer
verstehe, was du mir sagen willst.
não tem coragem pra falar na lata
Du hast nur nicht den Mut, es direkt zu sagen,
E manda as criptografadas das mensagens pra dizer
und schickst verschlüsselte Nachrichten, um es zu sagen.
Que é tipo assim
Das ist so wie:
Se manda uma carinha envergonhada
Wenn du ein verlegenes Gesicht schickst
Depois manda uma risada, quer dizer que eu bem
und dann ein Lachen, heißt das, ich bin okay.
Mas se manda o zoinho de coração
Aber wenn du Herzchenaugen schickst,
Não vai ter mais jeito não
gibt es kein Zurück mehr,
Quer dizer que hoje tem, tem
das heißt, heute geht was, geht was.
Se manda uma carinha envergonhada
Wenn du ein verlegenes Gesicht schickst
E depois manda uma risada, quer dizer que eu bem
und dann ein Lachen, heißt das, ich bin okay.
Mas se manda o zoinho de coração
Aber wenn du Herzchenaugen schickst,
Não vai ter mais jeito não, quer dizer que hoje tem
gibt es kein Zurück mehr, das heißt, heute geht was.
Hoje com certeza tem, baratão
Heute geht sicher was, Wahnsinn.
Oh!
Oh!
Faz tempo que a gente fica nessa
Wir machen das schon eine ganze Weile,
Protelando nas conversas essa vontade de se ver
schieben in den Gesprächen diesen Wunsch, uns zu sehen, hinaus.
Não é que eu esteja assim, com pressa
Es ist nicht so, dass ich es eilig habe,
Se você não dessa trela, era outro proceder
wenn du nicht darauf anspringen würdest, wäre es anders.
fácil pra dizer que não
Ich bin leicht zu haben, um Nein zu sagen,
fácil pra dizer que não quer
Ich bin leicht zu haben, um zu sagen, dass du nicht willst,
fácil pra dizer que quer
Ich bin leicht zu haben, um zu sagen, dass du willst,
Mas se não diz, eu vou dizer qual é (se liga aí, ó)
aber wenn du es nicht sagst, sage ich, was Sache ist (pass auf, oh)
Mas é que eu leio todos os seus sinais
Aber ich lese alle deine Signale,
Entendo que você quer me dizer
verstehe, was du mir sagen willst.
não tem coragem pra falar na lata
Du hast nur nicht den Mut, es direkt zu sagen,
E manda as criptografadas das mensagens pra dizer
und schickst verschlüsselte Nachrichten, um es zu sagen.
Que é tipo assim
Das ist so wie:
Se manda uma carinha envergonhada
Wenn du ein verlegenes Gesicht schickst
E depois manda uma risada, quer dizer que eu bem
und dann ein Lachen, heißt das, ich bin okay.
Mas se manda o zoinho de coração
Aber wenn du Herzchenaugen schickst,
Não vai ter mais jeito não
gibt es kein Zurück mehr,
Quer dizer que hoje tem, tem
das heißt, heute geht was, geht was.
Se manda uma carinha envergonhada
Wenn du ein verlegenes Gesicht schickst
E depois manda uma risada, quer dizer que eu bem
und dann ein Lachen, heißt das, ich bin okay.
Mas se manda o zoinho de coração
Aber wenn du Herzchenaugen schickst,
Não vai ter mais jeito não, quer dizer que hoje tem
gibt es kein Zurück mehr, das heißt, heute geht was.
Se manda uma carinha envergonhada
Wenn du ein verlegenes Gesicht schickst
Depois manda uma risada, quer dizer que eu bem
und dann ein Lachen, heißt das, ich bin okay.
Mas se manda o zoinho de coração
Aber wenn du Herzchenaugen schickst,
Não vai ter mais jeito não, quer dizer que hoje tem
gibt es kein Zurück mehr, das heißt, heute geht was.
Muito obrigado
Vielen Dank.





Авторы: Eric Vinícius, Pedrinho Pimenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.