Текст и перевод песни Atitude 67 - Flashback - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback - Ao Vivo
Flashback - Live
Você
tem
o
beijo
mais
gostoso
do
Brasil
You
have
the
most
delicious
kiss
in
Brazil
De
tanto
que
a
gente
praticou
From
all
the
practice
we've
had
E
eu
tenho
a
minha
contribuição
aí
And
I
have
my
contribution
to
that
E
olha
que
eu
nunca
fui
professor
And
look,
I've
never
been
a
teacher
Beijei
BH,
São
Paulo,
Rio
I've
kissed
in
Belo
Horizonte,
São
Paulo,
Rio
Recife,
Porto
Alegre,
Salvador
Recife,
Porto
Alegre,
Salvador
Eu
tenho
a
minha
contribuição
aí
I
have
my
contribution
to
that
Por
cada
vagabundo
que
se
apaixonou
For
every
rascal
who
fell
in
love
Acredito
que
você
ainda
lembra
um
pouquinho
de
mim
I
believe
you
still
remember
me
a
little
Quando
beija
uma
boca
sem
graça
que
não
tem
sabor
When
you
kiss
a
bland
mouth
that
has
no
flavor
Ainda
moro
na
mesma
cidade
que
você
saiu
I
still
live
in
the
same
city
you
left
Se
vier
visitar
sua
mãe,
por
favor
dá
um
alô
If
you
come
to
visit
your
mom,
please
give
me
a
call
Porque
a
gente
vai
fazer
aquele
flashback
Because
we're
gonna
have
that
flashback
E
antes
de
acabar,
cê
pede
mais
And
before
it
ends,
you'll
ask
for
more
Na
boa,
eu
acho
que
a
nossa
boca
merece
Honestly,
I
think
our
mouths
deserve
Um
beijo
desses
dois
profissionais
A
kiss
from
these
two
professionals
E
a
gente
vai
fazer
aquele
flashback
And
we're
gonna
have
that
flashback
Que
antes
de
acabar,
cê
pede
mais
And
before
it
ends,
you'll
ask
for
more
Na
boa,
eu
acho
que
a
nossa
boca
merece
Honestly,
I
think
our
mouths
deserve
Um
beijo
desses
dois
profissionais
A
kiss
from
these
two
professionals
Eu
beijei
em
BH,
São
Paulo,
Rio
I
kissed
in
Belo
Horizonte,
São
Paulo,
Rio
Floripa,
Curitiba
e
Salvador
Florianópolis,
Curitiba
and
Salvador
E
eu
tenho
a
minha
contribuição
aí
And
I
have
my
contribution
to
that
Pra
cada
vagabundo
que
se
apaixonou
For
every
rascal
who
fell
in
love
Acredito
que
você
ainda
lembra
um
pouquinho
de
mim
I
believe
you
still
remember
me
a
little
Quando
beija
uma
boca
sem
graça
que
não
tem
sabor
When
you
kiss
a
bland
mouth
that
has
no
flavor
Ainda
moro
na
mesma
cidade
que
você
saiu
I
still
live
in
the
same
city
you
left
Se
vier
visitar
sua
mãe,
por
favor
dá
um
alô
If
you
come
to
visit
your
mom,
please
give
me
a
call
Porque
a
gente
a
gente
vai
fazer
aquele
flashback
Because
we're
gonna
have
that
flashback
Que
antes
de
acabar,
cê
pede
mais
And
before
it
ends,
you'll
ask
for
more
Na
boa,
eu
acho
que
a
nossa
boca
merece
Honestly,
I
think
our
mouths
deserve
Um
beijo
desses
dois
profissionais
A
kiss
from
these
two
professionals
E
a
gente
vai
fazer
aquele
flashback
And
we're
gonna
have
that
flashback
Que
antes
de
acabar,
cê
pede
mais
And
before
it
ends,
you'll
ask
for
more
Na
boa,
eu
acho
que
a
nossa
boca
merece
Honestly,
I
think
our
mouths
deserve
Um
beijo
desses
dois
profissionais
A
kiss
from
these
two
professionals
E
a
gente
vai
fazer
aquele
flashback
And
we're
gonna
have
that
flashback
Que
antes
de
acabar,
cê
pede
mais
And
before
it
ends,
you'll
ask
for
more
Na
boa,
eu
acho
que
a
nossa
boca
merece
Honestly,
I
think
our
mouths
deserve
Um
beijo
desses
dois
profissionais
A
kiss
from
these
two
professionals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.