Текст и перевод песни Atitude 67 - Lugar Mais Profundo Do Mundo - Ao Vivo
Lugar Mais Profundo Do Mundo - Ao Vivo
Самое глубокое место в мире - вживую
Exaltando
todas
as
coisas
boas
da
vida
Воспевая
всё
хорошее,
что
есть
в
жизни,
E
vivenciando
a
vida
como
ela
é
И
принимая
её
такой,
какая
она
есть.
Cabeça
na
lua,
mas
'tava
na
rua,
surfando
no
asfalto
de
skate
Голова
в
облаках,
но
ноги
на
земле,
рассекал
по
асфальту
на
скейте.
Bermuda,
boné,
tênis
rasgado
colado
com
umas
fita
tape
Шорты,
кепка,
рваные
кеды,
склеенные
скотчем.
Não
é
só
pelo
cheque,
nem
se
eu
tivesse
todos
os
dólar
dos
States
Дело
не
только
в
деньгах,
даже
если
бы
у
меня
были
все
доллары
Штатов.
Dinheiro
não
compra
dignidade,
eu
não
quero
uma
vida
fake
Достоинство
не
купишь,
фальшивую
жизнь
я
не
хочу.
Tá
tão
bom,
tudo
tá,
procure
parar
pra
pensar
Всё
так
хорошо,
всё
на
своих
местах,
попробуй
остановиться
и
подумать.
Que
o
valor
de
um
amor,
nenhum
status
pode
comprar
Что
никакой
статус
не
купит
настоящую
любовь.
Sustentar
a
habilidade
a
qualquer
forma
de
amar
Важно
сохранять
способность
любить
в
любой
форме.
Tem
gente
que
vive
só
na
superfície,
então
tá
Есть
люди,
которые
живут
только
на
поверхности,
ну
и
пусть.
Foi-se
o
tempo
em
que
eu
me
preocupava
Прошло
то
время,
когда
я
переживал
Com
gente
rasa
que
não
se
aprofunda
em
nada
Из-за
поверхностных
людей,
которые
ни
во
что
не
углубляются.
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Но
всё
хорошо,
скажи,
что
всё
хорошо.
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
Самое
глубокое
место
в
мире
– это
быть
любимым
кем-то.
Foi-se
o
tempo
em
que
eu
me
preocupava
Прошло
то
время,
когда
я
переживал
Com
gente
rasa
que
não
se
aprofunda
em
nada
Из-за
поверхностных
людей,
которые
ни
во
что
не
углубляются.
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Но
всё
хорошо,
скажи,
что
всё
хорошо.
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
Самое
глубокое
место
в
мире
– это
быть
любимым
кем-то.
Ser
amado
por
alguém
Быть
любимым
кем-то.
E
que
alguém
também
sinta
o
amor
que
você
tem
И
чтобы
этот
кто-то
тоже
чувствовал
твою
любовь.
Cabeça
na
lua,
mas
'tava
na
rua,
surfando
no
asfalto
de
skate
Голова
в
облаках,
но
ноги
на
земле,
рассекал
по
асфальту
на
скейте.
Bermuda,
boné,
tênis
rasgado
colado
com
umas
fita
tape
Шорты,
кепка,
рваные
кеды,
склеенные
скотчем.
Não
é
só
pelo
cheque,
nem
se
eu
tivesse
todos
os
dólar
dos
States
Дело
не
только
в
деньгах,
даже
если
бы
у
меня
были
все
доллары
Штатов.
Dinheiro
não
compra
dignidade,
eu
não
quero
uma
vida
fake
Достоинство
не
купишь,
фальшивую
жизнь
я
не
хочу.
Tá
tão
bom,
tudo
tá,
procure
parar
pra
pensar
Всё
так
хорошо,
всё
на
своих
местах,
попробуй
остановиться
и
подумать.
Que
o
valor
de
um
amor,
nenhum
status
pode
comprar
Что
никакой
статус
не
купит
настоящую
любовь.
Sustentar
a
habilidade
a
qualquer
forma
de
amar
Важно
сохранять
способность
любить
в
любой
форме.
Tem
gente
que
vive
só
na
superfície,
então
tá
Есть
люди,
которые
живут
только
на
поверхности,
ну
и
пусть.
Foi-se
o
tempo
em
que
eu
me
preocupava
Прошло
то
время,
когда
я
переживал
Com
gente
rasa
que
não
se
aprofunda
em
nada
Из-за
поверхностных
людей,
которые
ни
во
что
не
углубляются.
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Но
всё
хорошо,
скажи,
что
всё
хорошо.
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
Самое
глубокое
место
в
мире
– это
быть
любимым
кем-то.
Foi-se
o
tempo
em
que
eu
me
preocupava
Прошло
то
время,
когда
я
переживал
Com
gente
rasa
que
não
se
aprofunda
em
nada
Из-за
поверхностных
людей,
которые
ни
во
что
не
углубляются.
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Но
всё
хорошо,
скажи,
что
всё
хорошо.
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
Самое
глубокое
место
в
мире
– это
быть
любимым
кем-то.
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Всё
хорошо,
всё
хорошо.
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
(yeah)
Самое
глубокое
место
в
мире
– это
быть
любимым
кем-то
(да).
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Но
всё
хорошо,
скажи,
что
всё
хорошо.
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
(yeah)
Самое
глубокое
место
в
мире
– это
быть
любимым
кем-то
(да).
Cabeça
na
lua,
mas
'tava
na
rua,
surfando
no
asfalto
de
skate
Голова
в
облаках,
но
ноги
на
земле,
рассекал
по
асфальту
на
скейте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Regenold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.