Текст и перевод песни Atitude 67 - Maneiras - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maneiras - Ao Vivo
Ways - Live
É
sobre
respeito
Is
about
respect
É
sobre
maneiras,
tá?
It's
about
manners,
okay?
Eu
estou
descontraído
I'm
relaxed
Não
que
eu
tivesse
bebido
Not
that
I'd
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
Nor
that
I'd
been
smoking
Pra
falar
da
vida
alheia
To
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo
sinceramente,
na
vida,
a
coisa
mais
feia
But
I
say
sincerely,
in
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia,
simbora!
Is
people
who
live
crying
with
a
full
belly,
let's
go!
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
live
crying
with
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
live
crying
with
a
full
belly
Coisa
linda!
Beautiful
thing!
Muito
obrigado,
rapaziada!
Thank
you
very
much,
guys!
'Tamo
junto,
hein?
We're
together,
huh?
Se
eu
quiser
fumar,
eu
fumo
If
I
want
to
smoke,
I
smoke
Se
eu
quiser
beber,
eu
bebo
If
I
want
to
drink,
I
drink
Eu
pago
tudo
o
que
eu
consumo
I
pay
for
everything
I
consume
Com
o
suor
do
meu
emprego
With
the
sweat
of
my
job
Confusão
eu
não
arrumo
I
don't
start
trouble
Mas
também
não
peço
arrego
But
I
don't
ask
for
mercy
either
Eu,
um
dia,
me
aprumo
One
day,
I'll
straighten
myself
out
Eu
tenho
fé
no
meu
apego
I
have
faith
in
my
attachment
Eu
só
posso
ter
chamego
I
can
only
cuddle
Com
quem
me
faz
cafuné
With
someone
who
caresses
me
Como
o
vampiro
e
o
morcego
Like
the
vampire
and
the
bat
É
o
homem
e
a
mulher
It's
man
and
woman
O
meu
linguajar
é
nato
My
language
is
natural
E
eu
não
tô
falando
grego
And
I'm
not
speaking
Greek
Eu
tenho
amores
e
amigos
de
fato
I
truly
have
lovers
and
friends
Nos
lugares
onde
chego
In
the
places
I
go
Eu
estou
descontraído
I'm
relaxed
Não
que
eu
tivesse
bebido
Not
that
I'd
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
Nor
that
I'd
been
smoking
Pra
falar
da
vida
alheia
To
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo
sinceramente,
na
vida,
a
coisa
mais
feia
But
I
say
sincerely,
in
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
live
crying
with
a
full
belly
Chuta
pa'
lá!
Kick
it
over
there!
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
live
crying
with
a
full
belly
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
live
crying
with
a
full
belly
Coisa
linda!
Beautiful
thing!
Agora
vamo
começar
a
maloqueirar?
Now
let's
start
messing
around?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.