Текст и перевод песни Atitude 67 - Menina Que Voa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina Que Voa
Flying Girl
A
menina
que
voa
Flying
girl
É,
ela
voa
Yes,
she
flies
E
ninguém
me
contou
não,
eu
vi
And
nobody
told
me
no,
I
saw
E
olha
do
outro
lado
da
calçada
And
look
on
the
other
side
of
the
street
Vejo
uma
menina
de
vento
em
polpa
I
see
a
girl
with
the
wind
in
her
sails
Caminhando
na
boa,
é
Walking
along,
okay
E
toda
vez
que
eu
olho
pra
calçada
And
every
time
I
look
at
the
sidewalk
Vejo
essa
menina,
ela
tá
bem
de
boa
I
see
this
girl,
she's
just
fine
Pra
mim
essa
menina
não
caminha,
ela
voa,
é
For
me
this
girl
doesn't
walk,
she
flies,
you
know
Pra
mim
essa
menina
não
caminha,
ela
voa
For
me
this
girl
doesn't
walk,
she
flies
Não
dá
mais
pra
segurar
I
can't
hold
it
anymore
Eu
vou
chegar
do
meu
jeito
I'll
get
there
my
way
Bom
dia
aí,
menina
Good
morning
there,
girl
Que
não
caminha,
mas
voa
Who
doesn't'
walk,
but
flies
Só
quero
te
convidar
I
just
want
to
invite
you
Assim
com
todo
respeito,
ó
With
all
due
respect
Cola
lá
em
casa,
eu
boto
um
Blues,
um
Black
Come
over
to
my
place,
I'll
put
on
some
Blues,
some
Black
Só
pra
nóis
tomar
um
negocin'
de
leve
Just
for
us
to
have
a
little
drink
Se
me
der
uma
chance,
aí
bebê,
esquece
If
you
give
me
a
chance,
baby,
forget
it
Cê
vai
se
amarrar
em
nóis
You'll
love
us
Cola
lá
em
casa,
eu
boto
um
Blues,
um
Black
Come
over
to
my
place,
I'll
put
on
some
Blues,
some
Black
Só
pra
nóis
tomar
um
negocinho
de
leve
Just
for
us
to
have
a
little
drink
Se
me
der
uma
chance,
aí
bebê,
esquece
If
you
give
me
a
chance,
baby,
forget
it
Cê
vai
se
amarrar
em
nóis
You'll
love
us
Olha
do
outro
lado
da
calçada
Look
on
the
other
side
of
the
street
Tem
uma
menina
de
vento
em
polpa
There's
a
girl
with
the
wind
in
her
sails
Caminhando
na
boa
Walking
along
E
toda
vez
que
eu
olho
pra
calçada
And
every
time
I
look
at
the
sidewalk
Vejo
essa
menina,
ela
tá
bem
de
boa
(bem
de
boa)
I
see
this
girl,
she's
just
fine
(just
fine)
Pra
mim
essa
menina
não
caminha,
ela
voa,
oié
For
me
this
girl
doesn't
walk,
she
flies,
hey
Pra
mim
essa
menina
não
caminha,
ela
voa
For
me
this
girl
doesn't
walk,
she
flies
Não
dá
mais
pra
segurar
I
can't
hold
it
anymore
Eu
vou
chegar
do
meu
jeito
I'll
get
there
my
way
Bom
dia
aí,
menina
Good
morning
there,
girl
Que
não
caminha,
mas
voa
Who
doesn't'
walk,
but
flies
Só
quero
te
convidar,
ó
I
just
want
to
invite
you
Assim
com
todo
respeito
With
all
due
respect
Cola
lá
em
casa,
eu
boto
um
Blues,
um
Black
Come
over
to
my
place,
I'll
put
on
some
Blues,
some
Black
Só
pra
nóis
tomar
um
negocin'
de
leve
Just
for
us
to
have
a
little
drink
Se
me
der
uma
chance,
aí
bebê,
esquece
If
you
give
me
a
chance,
baby,
forget
it
Cê
vai
se
amarrar
em
nóis
You'll
love
us
Cola
lá
em
casa,
eu
boto
um
Blues,
um
Black
Come
over
to
my
place,
I'll
put
on
some
Blues,
some
Black
Só
pra
nóis
tomar
um
negocin'
de
leve
Just
for
us
to
have
a
little
drink
Se
me
der
uma
chance,
aí
bebê,
esquece
If
you
give
me
a
chance,
baby,
forget
it
Cê
vai
se
amarrar
em
nóis
You'll
love
us
Cola
lá
em
casa,
eu
boto
um
Blues,
um
Black
Come
over
to
my
place,
I'll
put
on
some
Blues,
some
Black
Só
pra
nóis
tomar
uns
negocin'
de
leve
Just
for
us
to
have
some
little
drinks
Se
me
der
uma
chance,
aí
bebê,
forget
If
you
give
me
a
chance,
baby,
forget
it
Cê
vai
se
amarrar
em
nóis
You'll
love
us
Cola
lá
em
casa
eu
boto
um
Blues,
um
Black
Come
over
to
my
place
I'll
put
on
some
Blues,
some
Black
Só
pra
nóis
tomar
um
negocin'
de
leve
Just
for
us
to
have
a
little
drink
Se
me
der
uma
chance,
aí
bebê,
esquece
If
you
give
me
a
chance,
baby,
forget
it
Cê
vai
se
amarrar
em
nóis
You'll
love
us
Olha
do
outro
lado
da
calçada
Look
on
the
other
side
of
the
street
Vejo
uma
menina
voando
I
see
a
flying
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Vinicius Polizer, Pedrinho Pimenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.