Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena / Rainha Da Pista - Ao Vivo
Morena / Königin der Tanzfläche - Live
Ela
riu
do
meu
cabelo
sem
me
conhecer
Sie
lachte
über
meine
Haare,
ohne
mich
zu
kennen
Eu
que
sou
um
cara
esperto
já
colei
pra
ver
Ich,
als
cleverer
Typ,
bin
gleich
ran,
um
zu
sehen
Qual
que
era
da
morena
linda
Was
mit
der
schönen
Brünetten
los
war
Com
sorriso
do
olho
azul
Mit
dem
Lächeln
aus
blauen
Augen
Começamos,
papo
louco
sem
nem
perceber
Wir
fingen
an,
verrücktes
Gespräch,
ohne
es
zu
merken
Sobre
ex
e
talvez
seja
melhor
nem
dizer
Über
Ex-Beziehungen
und
vielleicht
ist
es
besser,
nichts
zu
sagen
Eu
vim
lá
da
Zona
Oeste
Ich
komme
aus
dem
Westen
der
Stadt
Ela
é
menina
da
Zona
Sul
Sie
ist
ein
Mädchen
aus
dem
Süden
der
Stadt
Menina
mulher,
que
intimida
Mädchen,
Frau,
die
einschüchtert
Atitude
de
quem
sabe
o
que
quer
Attitüde
von
jemandem,
der
weiß,
was
er
will
Mesmo
que
o
tempo
mude
Auch
wenn
sich
die
Zeit
ändert
Ela
é
sol,
é
verão
Sie
ist
Sonne,
sie
ist
Sommer
É
poema,
é
canção
Sie
ist
ein
Gedicht,
sie
ist
ein
Lied
Que
alegra
o
meu
coração
Das
mein
Herz
erfreut
Morena,
me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Morena,
ich
war
verzaubert
von
deiner
Art
zu
schauen
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Ich
hielt
die
Zeit
an,
nur
um
mich
zu
erinnern
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia
An
die
Szene,
als
ich
deinen
Rock
auszog
E
você
beijava
a
minha
boca
Und
du
meinen
Mund
küsstest
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Ich
war
verzaubert
von
deiner
Art
zu
schauen
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
Ich
hielt
die
Zeit
an,
nur
um
mich
zu
erinnern
Daquela
cena
que
eu
tirava
a
tua
saia...
ai!
An
die
Szene,
als
ich
deinen
Rock
auszog...
ai!
Mas
eu
sei,
rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Aber
ich
weiß,
Königin
der
Tanzfläche,
die
jeden
erobert,
der
vorbeikommt
Quente
como
o
sol,
faz
sinal
de
fumaça
Heiß
wie
die
Sonne,
macht
Rauchzeichen
Quando
vai
embora
tudo
fica
sem
graça,
é
Wenn
du
gehst,
wird
alles
langweilig,
ja
Mas
a
saia
dela
diz
onde
ela
quer
chegar
Aber
ihr
Rock
sagt,
wo
sie
hin
will
Difícil
é
saber
como
me
aproximar
Schwierig
ist
zu
wissen,
wie
ich
mich
nähern
soll
O
que
será
que
ela
tem
pra
dar?
Was
hat
sie
wohl
zu
geben?
Nem
pensa
em
filme
e
pipoca,
ideia
depois
nós
troca
Denk
nicht
mal
an
Film
und
Popcorn,
Ideen
tauschen
wir
später
aus
E
fala
para
as
amigas,
xii...
fazer
fofoca
Und
sag
es
deinen
Freundinnen,
pssst...
um
zu
tratschen
Tu
finge
que
gosta,
aplaudindo
igual
uma
foca
Du
tust
so,
als
ob
es
dir
gefällt,
applaudierst
wie
eine
Robbe
Se
ela
tiver
com
ciúmes,
relaxa,
nada
te
troca
Wenn
sie
eifersüchtig
ist,
entspann
dich,
nichts
ersetzt
dich
Eu
sei
que
tu
quer
privilégio
Ich
weiß,
dass
du
Privilegien
willst
Eleita,
desde
o
colégio,
a
melhor
Auserwählt,
seit
der
Schulzeit,
die
Beste
Hoje
um
pouco
mais
velho
Heute
etwas
älter
Deixa
eu
sentir
teu
suor
Lass
mich
deinen
Schweiß
spüren
Tu
tá
ligada
na
banda
Du
kennst
die
Band
Já
até
sabe
meu
som
de
cor
Kennst
sogar
meinen
Sound
auswendig
Se
esbalda
na
pista,
diz
Tobst
dich
auf
der
Tanzfläche
aus,
sagst
Give
me
more,
give
me
more
Gib
mir
mehr,
gib
mir
mehr
Quer
ficar
como
rainha
na
boate
Willst
als
Königin
im
Club
sein
Quer
vestidinho
e
calcinha
da
Versace
Willst
Kleidchen
und
Höschen
von
Versace
Quer
ficar
linda,
na
linha
da
socialite
Willst
wunderschön
aussehen,
wie
eine
Prominente
E
adrenalina,
até
uma
ilha
de
iate
Und
Adrenalin,
bis
hin
zu
einer
Yachtinsel
Eu
quero
smoking,
bengala
e
um
Birinight
Ich
will
Smoking,
Stock
und
einen
Birinight
Uma
Ferrari,
um
Porsche,
um
Maserati
Einen
Ferrari,
einen
Porsche,
einen
Maserati
Um
estúdio,
skate,
wake
no
iate
Ein
Studio,
Skateboard,
Wakeboard
auf
der
Yacht
Ficar
tranquilo
numa
mansão
igual
a
do
Eike,
é
Entspannt
in
einer
Villa
wie
der
von
Eike,
ja
Mas
eu
sei,
rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Aber
ich
weiß,
Königin
der
Tanzfläche,
die
jeden
erobert,
der
vorbeikommt
Quente
como
o
sol,
faz
sinal
de
fumaça
Heiß
wie
die
Sonne,
macht
Rauchzeichen
Quando
vai
embora
tudo
fica
sem
graça,
é
Wenn
du
gehst,
wird
alles
langweilig,
ja
Mas
a
saia
dela
diz
onde
ela
quer
chegar
Aber
ihr
Rock
sagt,
wo
sie
hin
will
Difícil
é
saber
como
me
aproximar
Schwierig
ist
zu
wissen,
wie
ich
mich
nähern
soll
E
o
que
será
que
ela
tem
pra
dar?
Und
was
hat
sie
wohl
zu
geben?
Menina,
você
não
sabe
o
que
tu
quer
Mädchen,
du
weißt
nicht,
was
du
willst
Se
é
meter
o
pé
ou
ser
minha
mulher
Ob
du
abhauen
oder
meine
Frau
sein
willst
Tão
linda,
decida-se,
o
que
quiser
So
schön,
entscheide
dich,
was
du
willst
Se
não
for
os
moleque',
é
uma
vez
só
e
vish
Wenn
nicht
die
Jungs,
dann
nur
einmal
und
tschüss
Mas
eu
sei,
rainha
da
pista
que
conquista
quem
passa
Aber
ich
weiß,
Königin
der
Tanzfläche,
die
jeden
erobert,
der
vorbeikommt
Quente
como
o
sol,
faz
sinal
de
fumaça
Heiß
wie
die
Sonne,
macht
Rauchzeichen
Quando
vai
embora
tudo
fica
sem
graça,
é
Wenn
du
gehst,
wird
alles
langweilig,
ja
Mas
a
saia
dela
diz
onde
ela
quer
chegar
Aber
ihr
Rock
sagt,
wo
sie
hin
will
Difícil
é
saber
como
me
aproximar
Schwierig
ist
zu
wissen,
wie
ich
mich
nähern
soll
E
o
que
será
que
ela
tem
pra
dar?
Und
was
hat
sie
wohl
zu
geben?
Give
me
now,
yo!
Gib
mir
jetzt,
yo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.